Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

03/10/2023

Ce qu'il y a de pis c'est que Sophia C*** ne semble point sentir la malhonnêteté et la turpitude de son procédé

... Mme Sophia Chikirou, flirter avec Jean-Luc Mélenchon , soit , ça peut servir pour assoir une carrière, mais flirter avec l'illégalité, niet ! Il est temps de rendre des comptes : https://www.lemonde.fr/societe/article/2023/10/03/pourquo...

kichirouj.jpg

 

 

« A Etienne-Noël Damilaville

19 février 1768

Voici, mon cher ami, une nouvelle tracasserie bien désagréable que je vous confie . Vous savez que je m'étais un peu égayé sur la guerre ridicule de Genève . Je me moquais beaucoup de Jean-Jacques qui le méritait bien, et ce n’était qu'un rendu . J'ai laissé courir volontiers deux chants de ce petit poème dans lesquels je donne à mon plaisir sur les doigts aux prêtres de Genève et à cet écervelé de Jean-Jacques, mais comme il est question de Tronchin dans le second chant , je n'ai jamais donné ce second chant à personne . Je l'ai refusé à des princes, il a toujours été enfermé dans mon cabinet . La Harpe entrait dans ce cabinet tous les jours, et furetait tous mes papiers . Je le laissai faire ; je comptais sur sa discrétion, et sur ce qu'il doit aux services que je lui ai rendus.

Dès qu'il fut à Paris, il fit contre Dorat une épigramme qu'il mir sur mon compte et ce second chant fut rendu public . S'il n'en avait donné d’exemplaires qu'à M. d’Alembert et à ma famille et qu'il eut demandé le secret son infidélité aurait été moins dangereuse ; mais cent personnes en ont des copies et il y en a même une entre les mains de Tronchin .

Une preuve que c'est La Harpe qui m'a joué ce tour cruel c'est que le manuscrit qu'il prit chez moi était tout raturé et que celui que Dupuits a vu dans ses mains était tout raturé aussi . Or certainement si La Harpe avait tenu ce manuscrit d'un copiste, il ne l'aurait pas eu avec ces ratures .

Une seconde preuve non moins forte c'est que La Harpe en m'écrivant de Paris et ne me mandant toutes les nouvelles littéraires, ne m'a jamais mandé que le second chant parut dans le monde, et il me l’aurait assurément écrit, s'il avait tenu la copie d'un autre et si lui-même n'avait pas répandu l'ouvrage .

Une troisième preuve c'est qu'à son retour chez moi, lorsque je me plaignais en général (pour ne pas le mortifier ) de la publicité de ce second chant, il ne répondit rien et rougit .

Une nouvelle preuve, c'est que sachant qu'il était accusé par toute la maison, il passa quatre jours entiers sans oser m’en parler . Sa femme enfin l'a déterminé à s'excuser envers moi et pour toute justification il m'a dit qu'il tenait le manuscrit d'un nommé Antoine .

Vous remarquerez que cet Antoine est un sculpteur qui demeure dans la rue Hautefeuille 1 . Il est bien certain que je n'ai pas envoyé le manuscrit au sculpteur Antoine que je ne connais point .

Je suis très embarrassé . Je ne veux pas faire un éclat qui ne servirait qu'à faire rire la canaille de la littérature, mais il m'est très important de faire parler à cet Antoine et de savoir de lui s'il avoue qu'il ait donné ce manuscrit à La Harpe . Je ne me confie qu'à vous . Comment faire pour savoir la vérité de la bouche de cet Antoine ? Comment parvenir à employer quelqu’un auprès de lui ?

Auriez-vous dans vos bureaux quelque jeune homme qui pût lui demander s'il a donné cette plaisanterie à La Harpe, ou si La Harpe la lui a donnée ? Pourriez-vous en conférer sous le secret avec M. d'Alembert ?

J'ai étouffé mon juste ressentiment, je n'ai fait à La Harpe aucun reproche ; mais cette contrainte est bien pesante et il est triste d 'avoir dans ma maison un homme qui m'a manqué si essentiellement .

Ce qu'il y a de pis c'est que La Harpe ne semble point sentir la malhonnêteté et la turpitude de son procédé 2 .

Je dépose mon chagrin dans le sein de l'amitié, c'est tout ce que je puis faire . Cette aventure est bien désagréable , mais je suis accoutumé depuis cinquante ans à de pareils procédés . Celui-ci est d'autant plus cruel qu'il vient d'un homme que j'aimais .

J'embrasse bien tendrement celui dont l’amitié et la probité me consolent de tout . »

1 Ce sculpteur est Etienne Antoine ( 1737-1809 ) ; mais il est à Rome à l'époque ; La Harpe aurait-il eu en vue Jacques-Denis Antoine ( 1733-1801 ) , un architecte ? Voir pourtant la lettre du 22 février 1768 à d'Alembert où V* est formel .

2 La Correspondance littéraire, VIII, 50, du 15 avril 1768, affirme positivement la culpabilité de La Harpe : https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Page:Correspondance_litt%C3%A9raire,_philosophique_et_critique,_%C3%A9d._Garnier,_tome_8.djvu/60&action=edit&redlink=1

Les commentaires sont fermés.