30/10/2015
Ceux qui font courir les lettres, devraient au moins les imprimer fidèlement
... Je fais de mon mieux en ce sens .
« A Jean Le Rond d'Alembert
30 octobre [1760]
Soyez sûr mon cher philosophe que je n'ai nulle part aux facéties, et que celui qui a ramassé ces plaisanteries ne m'a nullement consulté . Quant à ma lettre au roi de Pologne il y a un gentilhomme breton 1. Tel est l'original de ma lettre et j'en atteste Sa Majesté polonaise . Ceux qui font courir les lettres, devraient au moins les imprimer fidèlement .
Il faut absolument que l'imprimeur qui a mis le factum de M. de Sainte-Foix dans le recueil des facéties (quoique ce factum soit très sérieux ) ait copié le mot de sieur qui se trouve dans le factum, et qui est d'usage au barreau . S'il m'avait consulté je lui aurais appris la différence qui est établie entre le protocole du Châtelet et celui de la société .
Au reste les Essais sur Paris 2 m'ont toujours paru un très bon livre, et si j'avais été averti on en aurait dit encore plus de bien . Je reçois dans ce moment un exemplaire des facéties . Je trouve à la page 282 factum de M. de Saint-Foix . Il y a apparence que celui qui a fait cette table sait son monde, et que l'imprimeur n'a su que son métier .
Cramer entre chez moi, et me jure qu'il n' aucune part à l'édition de ces facéties .
Voilà mon très aimable philosophe tout ce que je sais sur ces facéties dont on me promet le second tome . L'ami Thieriot vous a-t-il remis un Pierre ?
Voilà l’académie berlinoise un peu dérangée . Gare que ce M. Totleben ne touche à la caisse des pensions . En ce cas il vaudrait mieux en avoir une de l'impératrice de toutes les Russies ; elle serait plus assurée . Je tremble pour Luc . Vous ai-je mandé que le fils d'Omer de Fleury est venu chez moi, qu'il a même eu sa part de nos spectacles, et que je l’ai reçu avec beaucoup de dignité ?
Et ces bons mariages de Genève ?3 qu'en dirons-nous ? votre professeur Nekre n'allait point à la comédie, mais il besognait la femme de Vernes le marchand, frère de Vernes le prédicant . Vernes le marchand qui n'allait point à la comédie , a sanglé un coup de pistolet à Nekre le professeur 4. Or ne croyez-vous pas malgré Jean-Jacques qu'il vaut mieux aller à la comédie, que de donner cette comédie ?
Je vous prie de voir Tancrède à la reprise si on la reprend . Je pourrais me plaindre des comédiens qui m'ont un peu démembré sans me consulter . Mais M. d'Argental mettra ordre à tout . Je lui ai grande obligation pour ce Tancrède . Il m'a fait corriger quelques fautes énormes dans lesquelles moi, très étourdi vieillard, j'étais tombé . Pluribus attentus minor est ad singula sensus 5. Comptez que je suis à vous et à vos ordres, et que je suis attentus à tout ce qui vous regarde . Écrasez l'infâme . 6»
1 Dans sa lettre du 15 août 1760 au roi Stanislas Leszcynski ( http://voltaireathome.hautetfort.com/archive/2015/08/15/si-jamais-il-se-trouve-quelque-athee-dans-le-monde-ce-que-je-5799992.html) à laquelle V* fait allusion, il appelait Saint-Foix « le Breton » ; voir aussi la lettre du 28 juillet 1760 à Mme d'Epinay : http://voltaireathome.hautetfort.com/archive/2015/07/28/dans-presque-toutes-les-entreprises-il-ne-faut-que-de-la-har-5799993.html
2 Les Essais sur Paris avaient paru en 1754 .
3 Dans l'article « Genève » de l'Encyclopédie, d'Alembert avait écrit (VII, 576 b ) qu'il n'y avait peut-être de plus beaux mariages en aucune autre ville .
4 Mme Constant de Rebecque raconte cette aventure à son mari dans une lettre conservée . On en trouve aussi trace dans les archives genevoises à la date du 13 octobre 1760 .
5 Le sens attentif à plus de choses l'est moins à chacune en particulier . Le mot attentus, attentif, est repris ensuite .
6 Premier usage de la formule sous sa forme définitive, après une première ébauche dans une lettre du 5 juin 1759 à Frédéric II, en écho à une phrase de celui-ci .
11:22 | Lien permanent | Commentaires (0)
Les commentaires sont fermés.