Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

24/09/2015

Conosco ben' la voce della natura / Je connais bien la voix de la nature

...

 

DSC04434.JPG

Souvenir

 

Mis en ligne le 19/11/2020 pour le 24/9/2015

 

 

« Au marquis Francesco Albergati Capacelli 1

A Ferney 24 septembre [1760]

Degnate vi moi caro signore di far inirizzare la mia riposta al pilar della natura 2. Non sono sorpreso che il signor don Marzio 3 sia un po maledico . J miei picioli versi non sono eroichi, ma sono la sincera espressione de' miei sentimenti . Conosco ben' la voce della natura . Il valente Goldoni m'a imparato a sentir la .

E capitato al fine il Shaftdburi ? Avete scritto al banchiere Bianchi e Balestrero a Milano ?4 Tout m'avertit monsieur que nous sommes trop loin l'un de l'autre, mais il me semble que mon coeur est auprès du vôtre .

V. »

1 L’édition Cayrol ne donne pas correctement la date .

3 Cayrol donne cette note : « Le manuscrit porte cette note : « Carattere del maldicente nella Bottega del café del signor Goldoni . Cosi il signor di Voltaire chiama egli un certo tale che aveva disprezzato i versi sui in lode .» (Traduction : Caractère du médisant dans la Boutique du café du sieur Goldoni . C'est ainsi que le sieur de Voltaire appelle un homme qui avait méprisé les vers qu'il avait composé à sa louange .

Mais l'autographe ne comporte pas cette note .)

4 « Daignez mon cher monsieur, faire adresser ma réponse au peintre de la nature . Je ne suis pas surpris que le sieur Marzio soit un peu médisant . Mes petits vers ne sont pas héroïques, mais ils sont l'expression sincère de mes sentiments . Je connais bien la voix de la nature . L'excellent Goldoni m'a appris à la sentir . Le Shaftsbury est-il parvenu à son terme ? Avez-vous écrit aux banquiers Bianchi et Balestro à Milan ? »

Les commentaires sont fermés.