Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

14/04/2016

Je vois avec des yeux d'envie que les Allemandes valent bien mieux que les Françaises

... Paroles de femme !

Femme(s) du XVIIIè , siècle, et non arrondissement .

A actualiser : est-ce encore vrai ? Je prêcherais plutôt pour l'égalité, ne voyant pas pourquoi les unes l'emporteraient sur les autres .

Quant à ceux qui ont tout de suite pensé qu'il était question de voitures, je vous laisse faire votre choix, sachant que les Allemandes ont une fâcheuse propension à se faire valoir en trichant , mentant sur leurs émanations nocives, et buvant plus que de raison , pire qu'à l'Oktoberfest, -bière ET schnaps : réveils difficiles garantis,- comme quand on passe à la pompe ! 

 Afficher l'image d'origine

Union cordiale ist besser !

 

 

« Marie-Louise Denis et Voltaire

à

Charlotte-Sophie von Altenburg, comtesse Bentinck

Ce 7 mai [1761]

Je n’ai reçu, madame, la lettre que vous m'avez fait l'honneur de m'écrire datée du 12è mars que le 30 avril . J'ai déploré mon sort . Ce retardement m'a fait sentir combien j'étais loin de vous .

J'ai eu l'honneur de vous faire une réponse à la lettre dont vous me parlez le 13 janvier . Le 20 mars je vous ai envoyé le mémoire que vous m'aviez chargé de demander au chevalier de Florian 1. J'y ai joint une Épître en vers sur l’agriculture très agréable que mon oncle a daigné m'adresser et dont je suis fort glorieuse .

Voilà un compte exact de ma conduite qui d'ordinaire n'est pas trop bonne . Mais je compte sur vos bontés . Il est vrai madame que mon oncle a fait une très belle action en offrant à Mlle Corneille une main bienfaisante . Son nom seul est intéressant, elle était dans une situation triste . Il est bien étonnant que M. de Fontenelle, son parent , ne lui ai rien laissé . Mon oncle est né plus sensible, il a réparé cette faute . J'en suis d'autant plus contente que cette jeune personne est un très bon sujet, elle est gaie, caressante et très reconnaissante . Si nous trouvons à la marier, mon oncle s'y prêtera de tout son cœur . Si elle aime mieux rester avec nous, elle nous fera une société agréable .

Je ne suis point étonnée, madame, que Tancrède vous plaise . Cette pièce est faite pour les cœurs sensibles, le rôle d'Aménaide est un des plus beaux qui soient au théâtre . Je l'ai joué quelquefois et j'espère le jouer encore . Je sais que vous lisez les vers à merveille et mon oncle est très flatté que vous preniez du plaisir à rendre les siens . Mlle Clairon fait un effet prodigieux dans cette pièce, elle dit toujours que si M. de Voltaire ne veut pas aller l'entendre, elle viendra le trouver et lui jouera toutes ses pièces . Il bâtit actuellement une église à Ferney et finira par un théâtre . Vous voyez madame qu'il remplit tous ses devoirs, c'est à vous à le justifier aux yeux de tous vos rigoristes d'Allemagne . Si vous vous chargiez de sa cause elle serait en de si bonnes mains que je ne désespèrerais pas que vous ne le fissiez canoniser un jour à Vienne, mais il l'est déjà puisqu'une princesse fait pour lui des choses charmantes .

Je vois avec des yeux d'envie que les Allemandes valent bien mieux que les Françaises . On ne peut faire plus agréablement des vers, ni louer plus finement . Mon oncle aura l'honneur de vous écrire incessamment . Vous nous feriez aimer la guerre si nous n’espérions de vos nouvelles que dans ces moments de carnages et d'horreurs . Honorez-nous de vos lettres madame et faisons la paix . Vous savez que vous avez pour ce temps-là des projets à exécuter . Nous souhaitons de nous trouver sur votre passage et de vous renouveler notre attachement le plus inviolable , le plus respectueux et le plus tendre .

Denis .

 

Réponse à l'illustre dame 2

qui me soupçonne d’en avoir trop dit.

Je n'ai pas l'honneur d'être sage,

Mes écrits sont peu compassés.

J'en disais trop dans mon jeune âge,

Mais si je viens vous rendre hommage,

Quoique mes beaux jours soient passés,

Je vous en dirai davantage,

Et je n'en dirai point assez .

Pour vous madame la comtesse, il y a bien longtemps que vous ne m'avez rien dit . Je ne peux vous en faire de reproches puisque vous êtes dans la première des cours et dans la plus aimable . Je conçois bien qu'on ne vous laisse pas le temps d'écrire . Mais vous pensez à trop de choses à la fois pour oublier entièrement le plus respectueux et le plus attaché de vos anciens courtisans, le plus pénétré de votre mérite, et qui certainement ne vous oubliera jamais .

V. »

1 A cette date, Mme Denis écrivait en effet à la comtesse Bentinck : « Pardonnez-moi si j'ai tardé si longtemps . Mais ma lettre a eu de la peine à joindre M. Florian, qui est actuellement chez Mme de Fontaine au château d'Ornoy en Picardie . Il m'envoie ce mémoire madame, il me charge d'avoir l'honneur de vous le faire tenir . Si vous voulez avoir la bonté de lui remettre cet argent, il suffira de faire prendre une lettre de change à Vienne à l'ordre de M. de Florian sur M. Tourton, banquier à Paris . »

2 Dans une lettre du 2 juin 1761, la comtesse Bentinck nomme cette « illustre dame » : c'est la princesse de Trautson ; voir : https://archive.org/stream/charlottesophiec01lebliala/charlottesophiec01lebliala_djvu.txt

 

 

Les commentaires sont fermés.