25/10/2010
Il y a peut-être quelques vers qu'on pourrait soupçonner d'hérésie, mais si quelques théologiens s'en scandalisent, je les rendrai orthodoxes par un tour de main
http://www.deezer.com/listen-2745518
http://www.deezer.com/listen-5517676
Irène au XXIè siècle : http://www.deezer.com/fr/#video/yves-simon/irene-irene-V3...
« A Charles-Augustin Ferriol, comte d'Argental
25è octobre 1777
Messieurs et anges, laissez-là votre Agathocle, cela n'est bon qu'à être joué aux jeux Olympiques, dans quelque école de platoniciens. Je vous envoie quelque chose de plus passionné, de plus théâtral, et de plus intéressant. Point de salut au théâtre sans la fureur des passions. On dit qu'Alexis [i] est ce que j'ai fait de moins plat et de moins indigne de vous [ii], si on ne me trompa pas . Si cela déchire l'âme d'un bout à l'autre comme on me l'assure, c'est donc pour Alexis que je vous implore, c'est ma dernière volonté, c'est mon testament ; il est plus vrai que celui qui m'a été imputé par l'avocat Marchand [iii]. Je vous supplie donc, messieurs et anges, d'être mes exécuteurs testamentaires et les protecteurs de mon dernier enfant, tachez que M. le maréchal de Duras fasse sa fortune. Agathocle pourra un jour paraître et être souffert en faveur de son frère Alexis mais à présent , mes chers anges, il n'y a qu'Alexis qui puisse me procurer le bonheur de venir passer quelques jours avec vous, de vous serrer dans mes bras, et de pouvoir m'y consoler.
M. de Villette, votre voisin qui est à Ferney depuis quelques jours et qui a été témoin de la naissance d'Alexis, prétend que le nom de Bazille est très dangereux depuis qu'il y a eu un Bazille dans le Barbier de Séville. Il dit que le parterre crie quelquefois : Bazille, allez vous coucher [iv] et qu'il ne faut avec les Welches qu'une pareille plaisanterie pour faire tomber la meilleure pièce du monde. Je ne connais point le Barbier de Séville, je ne l'ai jamais vu ; mais je crois que M. de Villette a raison. Il n'y aura qu'à faire mettre Léonce au lieu de Bazille [v] par le copiste de la Comédie supposé que ce copiste puisse être employé. Heureusement le nom de Bazille ne se trouve jamais à la fin d'un vers, et Léonce peut suppléer partout [vi]. Voilà, je crois , le seul embarras que cette pièce pourrait donner . Il y a peut-être quelques vers qu'on pourrait soupçonner d'hérésie, mais si quelques théologiens s'en scandalisent, je les rendrai orthodoxes par un tour de main. Je me jette entre vos bras comme un homme qui revient d'un voyage de long cours n'ayant d'autre ressource que dans votre amitié. Si vous ne prenez pas cette affaire avec vivacité, avec emportement, avec rage, je suis perdu.
Je me mets, mon cher ange, bien sérieusement à l'ombre de vos ailes. J'envoie le manuscrit de Constantinople au quai d'Orsay [vii] par M. de Vaines. On m'a dit qu'il était encore en place jusqu'au mois de janvier. Faites -vous rendre le paquet, et ayez pitié de
V. »
i Un personnage, prince de Grèce, dans Irène.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Ir%C3%A8ne_%28Voltaire%29
http://www.voltaire-integral.com/Html/07/07IRENE.html
ii M. de Villevieille en a fait les plus grands éloges à Condorcet le 24 octobre, après l'avoir vue jouée à Ferney.
http://www.voltaire-integral.com/Grimm/Avr1778.html...
Philippe-Charles-Francois-Joseph de Pavée, marquis de Villevielle ou Villevieille (1738-1825), ami de Voltaire et collectionneur de ses oeuvres.
iii Jean-Henri de Marchand a écrit le Testament politique de M. de V***, 1770
http://books.google.fr/books?id=c_VaAAAAQAAJ&printsec...
iv On trouve dans le Barbier de Séville Ac III, sc 2. : Bartholo : « Garder le lit ! Bazile !...
http://cesar.org.uk/cesar2/titles/titles.php?fct=edit&...
v Le changement fut effectué.
vi V* s'est arrangé pour que les noms de ses personnages d'une tragédie -telle celle de Zulime- que V* changea puis repris, ont le même nombre de syllabes et la même finale ce qui permet de les mettre en vers sans autre changement.
vii Où habite d'Argental.
16:22 | Lien permanent | Commentaires (0)
Les commentaires sont fermés.