Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

24/09/2015

je dois vous dire que dans la fermentation des esprits, au milieu de la guerre civile littéraire, il faut s'attendre les premiers jours aux critiques les plus injustes . C'est une poussière qui s'élève, et qui se dissipe bientôt

... On le voit chaque année au moment de la remise des prix littéraires, concurrence oblige, tant de la part des jurés que des éditeurs . La littérature est aussi un bizness .

 

Mis en ligne le 19/11/2020 pour le 24/9/2015

 

 

« A Henri-Louis Lekain

24 septembre [1760]

Avant d'aller jouer Tancrède, et après avoir écrit une longue lettre à M. et Mme d'Argental, et après avoir fait un petit monologue pour Mlle Clairon à la fin du second acte, et après avoir enragé qu'on ne m'ait pas averti plus tôt, et après m'être voulu beaucoup de mal d'être si loin de vous, et n'en pouvant plus j'aurai peut-être encore le temps, mon cher Lekain, de vous dire un petit mot que je n'ai point dit à M. et Mme d'Argental en leur écrivant à la hâte, et étant ivre de leurs bontés .

C'est au sujet du troisième acte . Nous serions bien fâchés de le jouer comme on le joue au Théâtre -Français : vous n'avez pas fait attention qu'Aldamon n'est point du tout le confident de Tancrède . C'est un vieux soldat qui a servi sous lui . Mais Tancrède n'est pas assez imprudent pour lui parler d'abord de sa passion . Il ne laisse échapper son secret que par degrés . D'abord il lui demande simplement où demeure Aménaïde, et c'est cette simplicité précieuse qui fait ressortir le reste . Il ne s'informe que peu à peu, et par degrés du mariage . Il ne doit point du tout dire à Aldamon,

Car tu m'as déjà dit que cet audacieux1

ce vers gâte la scène de toutes façons . Si Aldamon lui a déjà dit cette nouvelle, s'il en est sûr, s'il s'écrie, il est donc vrai, il doit arriver désespéré, il ne doit parler que de sa douleur, et le commencement de la scène qui chez moi fait un très grand effet devient très ridicule .

Ne sentez-vous pas que tout l'artifice de cette scène consiste de la part de Tancrède à s'ouvrir par gradations avec Aldamon ? – Il s'en faut bien même qu'il doive lui dire tout son secret et quand il lui dit cher ami tout mon cœur s'abandonne à ta foi 2, remarquez qu'il se donne bien de dire, j'aime Aménaïde . Il le lui fait assez entendre ; et cela est bien plus naturel et bien plus piquant . Il ne veut pas paraître que comme un ancien ami de la maison . Il serait très mal d'aller plus loin . Ce séjour adoré qu'habite Aménaïde 3– est un vers d'opéra intolérable .

Concevez donc qu'il ne permet à son amour d'éclater que dans son monologue, c'est là qu'il doit commencer à dire Adélaïde 4 m'aime . S'il le dit, ou s'il le fait trop entendre auparavant cela devient froid et absurde .

Le vers d'Aldamon

Je vais parler de vous, je réponds du succès,5

est très à sa place . Il respecte, il aime Tancrède comme un grand homme, il sait que le nom de Tancrède est révéré dans la maison, il est plein de cette idée, il la confond avec un simple message, et quand Aldamon dit ce vers, je réponds du succès, Tancrède a bien meilleur air à dire avec enthousiasme, il sera favorable 6.

Je vous prie très instamment , mon cher ami, de représenter toutes ces choses à M. d'Argental, et de remettre absolument le troisième acte comme il est . Vous me feriez un tort irréparable, si vous continuiez à m'exposer ainsi devant le public, et surtout si on imprimait la pièce dans l'état affreux où elle est par ma négligence, et par mon absence . Voyez à quoi je serais réduit si Prault imprimait la pièce avant que je vous l'aie envoyée signée de ma main . Prévenez ce coup pour vous et pour moi .

Je ne peux entrer ici dans aucun détail, mais je dois vous dire que dans la fermentation des esprits, au milieu de la guerre civile littéraire, il faut s'attendre les premiers jours aux critiques les plus injustes . C'est une poussière qui s'élève, et qui se dissipe bientôt . Je vous embrasse de tout mon cœur .

V. »

1 Ces vers furent supprimés : Tancrède Ac. III, sc. 3 .

2 Ibidem Ac. III, sc. 2 .

3 Ces mots furent supprimés .

4 Erreur d'impression La Pléiade , lire Aménaïde bien sûr .

5 Dernier vers de la scène 1 de l'acte III ; il fut modifié ainsi : Puisque vous m'envoyez, je réponds du succès .

6 Ce sont les premiers mots de la réplique de Tancrède à la scène suivante, Ac. III, sc. 2 .

Les commentaires sont fermés.