10/03/2024
Non nostrum inter vos tantas componere lites Il ne nous appartient pas de régler de si grands litiges entre nous
... On se croirait à un meeting de LFI, ou de la droite extrême ou non, ou des opposants divers et variés au président qui se montre depuis peu un tantinet trop va-t-en-guerre , auxquels on peut ajouter tous les membres de l'Union européenne qui freinent fort quand il s'agit de se coltiner un Poutine les armes à la main .
https://desk-russie.eu/2023/01/14/en-ukraine-le-droit-international-nous-oblige.html
« A François-Louis-Claude Marin
19 auguste 1768 à Ferney.
J’ai été un peu à la mort, mon cher monsieur : un petit tour de broche de plus, on aurait dit : Il est mort, mais cela n’est rien ; sans cela je vous aurais bien remercié sur-le-champ de la petite réponse de M. Linguet au modeste La Bletterie 1. M. Linguet me paraît un Français plein d’esprit, et La Bletterie, un Welche assez impertinent. Il prétend que j’ai oublié de me faire enterrer ; c’est ce que je n’oublie point du tout, car je me suis fait bâtir un petit tombeau, fort propre, de bonne pierre de roche, qui d’ailleurs est d’une simplicité convenable . Mais, comme il faut toujours être poli, je dis au sieur de La Bletterie :
Je ne prétends point oublier
Que mes œuvres et moi nous avons peu de vie ;
Mais je suis très-poli, je dis à La Blettrie :
« Ah ! monsieur, passez le premier ! »
On dit que la mortalité est fort grande sur les ouvrages nouveaux ; mais, Dieu merci, nous avons un bon Mercure. Ce monsieur Lacombe est un homme qui a beaucoup d’esprit ; son prédécesseur 2 était un bœuf, qui, dit-on, labourait fort mal sa terre. Je vous souhaite prospérité, santé, argent, et plaisir. Je vous aime une fois plus depuis que je sais que vous avez été visiter les saints lieux.
J’ai vu un petit livret 3 où il me paraît prouvé que notre saint-père le pape n’a nul droit de suzeraineté sur le royaume de Naples.
Non nostrum inter vos tantas componere lites.4 »
1 Simon-Nicolas-Henri Linguet : Lettre sur la nouvelle traduction de Tacite, par M. l’abbé de La Bletterie, avec un petit recueil de phrases élégantes tirées de la même traduction, pour l’usage de ses écoliers, 1768, in-12. : https://books.google.fr/books?id=jszngpwZszMC&printsec=frontcover&hl=fr&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false
Cette brochure contient un « recueil de phrases élégantes tirées de la même traduction, pour l'usage de ses écoliers » dans le genre du Dictionnaire néologique.
2 Voir lettre du 27 mai 1768 à Lacombe : http://voltaireathome.hautetfort.com/archive/2024/02/27/le-mauvais-gout-parait-enracine-6487225.html
Par le passé, La Place , directeur du Mercure, se chargea de faire paraître la lettre adressée à Nicodème Thieriot le 23 juin 1761 . Cette lettre a été imprimée dans le Mercure de 1761, juillet, tome II, page 81. Les éditeurs de Kehl l’avaient placée dans les Mélanges littéraires, après en avoir imprimé la plus grande partie en tête de la tragédie de Zulime : ce double emploi se retrouve dans beaucoup d’éditions. Voir : http://voltaireathome.hautetfort.com/archive/2010/06/23/quand-on-vexe-un-pauvre-auteur-les-dix-neuf-vingtiemes-du-mo.html
3 Les Droits des hommes et les Usurpations des papes : https://fr.wikisource.org/wiki/Page:Voltaire_-_%C5%92uvres_compl%C3%A8tes_Garnier_tome27.djvu/201
Voir lettre du 24 juin 1768 à Mme Denis : http://voltaireathome.hautetfort.com/archive/2024/02/07/il-s-imagine-que-c-est-moi-qui-ai-souleve-tous-les-esprits.html
4 Virgile., Bucoliques, III, v. 108. Il ne nous appartient pas de régler de si grands litiges entre nous.
11:07 | Lien permanent | Commentaires (0)
Les commentaires sont fermés.