Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

05/03/2011

qu'il n'a eu d'autre but en travaillant à cet ouvrage immense que de s'instruire, et qu'il ne se flatte pas d'instruire les autres

 D'abord une petite dédicace à Mauvaise-Audience-Maximum, qui doit se souvenir que prendre l'avion c'est se rendre coupable de vol ou complicité de vol  : A night in Tunisia : http://www.deezer.com/listen-4563929

Un « Dieu le père » comme n'a sans doute jamais osé l'imaginer Volti (quoique, ça ne m'étonnerait qu'à moitié ! ) : http://www.deezer.com/listen-1173108

ezour vedam f2.highres.png

 Ayurveda , en musique , avec cependant un conseil amical : allez vite faire votre petit pipi avant d'écouter (vous comprendrez vite pourquoi ! ) : http://www.deezer.com/listen-3750468

Et pour vous réveiller : http://www.deezer.com/listen-4130700  ;  http://www.deezer.com/listen-4130701  ;    http://www.deezer.com/fr/#video/dire-straits/sultans-of-s...  . Ne craignez pas de mettre le son maxi !! ça  mérite d'être entendu par vos voisins .

 

 

 Voir aussi : http://fr.wikipedia.org/wiki/Journal_encyclop%C3%A9dique

 

« Au Journal Encyclopédique

 

A Ferney 3è mars 1761

 

M. de Voltaire a l'honneur d'avertir Messieurs les éditeurs de la traduction anglaise de ses ouvrages i qu'on fait actuellement à Genève une édition nouvelle augmentée et très corrigée ; que l'édition de l'Essai sur l'histoire générale est imparfaite et fautive ; que l'évaluation des monnaies est absurde, les copistes ayant mis des sols pour des livres, et ayant altéré les chiffres ; qu'il y manque un chapitre sur le Vedam et l'Ezourvedam des brahmanes ; que l'auteur ayant par la voie de Pondichéry une traduction fidèle de l'Ezourvedam, il en a fait un extrait lequel est imprimé dans cette Histoire générale ; qu'il déposera dans la bibliothèque de Sa Majesté très chrétienne le manuscrit de l'Ezourvedam tout entier ii, manuscrit unique dans le monde ; qu'il manque aussi à l'édition précédente les chapitres sur l'Alcoran, sur les Albigeois, sur le concile de Trente, sur la noblesse, les duels, les tournois, la chevalerie, les parlements, l'établissement des quakers et des jésuites en Amérique, les colonies etc. ; que tout est restitué dans l'édition présente, commencée à Genève ; que tous les chapitres sont très augmentés ; que cette Histoire est poussée jusqu'au temps présent ; qu'il est d'ailleurs prêt à faire à Messieurs les éditeurs de Londres tous les plaisirs qui dépendront de lui ; qu'il n'a eu d'autre but en travaillant à cet ouvrage immense que de s'instruire, et qu'il ne se flatte pas d'instruire les autres . »

 

i Une édition critique en anglais des œuvres de V*, par Tobias George Smollet- le révérend Thomas Francklin, etc., parut entre le 25 février 1761 et le 1er mars 1765 ; 11 parurent en 1761 (9 de prose et deux d'œuvres dramatiques), 24 les années suivantes.

Voir par ex. : http://books.google.fr/books?id=FjcLAAAAQAAJ&printsec...

Tobias Smolett : http://en.wikipedia.org/wiki/Tobias_Smollett

ii Cet « Ezourvedam » que V* croit si précieux, ne l'est pas réellement ; voir lettre à Deshauterayes du 21 décembre 1760 : http://voltaireathome.hautetfort.com/archive/2009/12/26/o...

 

Les commentaires sont fermés.