Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

27/08/2022

C'est dans ses derniers ans un appui qu'il faut prendre

... Happy birthday  Jean-Luc Mélenchon, la soixante douzième année commence, tâchez de garder l'appui de votre parti LFI, le reste de la NUPES ne devrait pas tarder à battre de l'aile , même si vous appelez la dissolution de l'Assemblée de vos voeux . Profitez bien de vos revenus exagérément cotés . Jusqu'où votre vie de critiques incessantes va-t-elle vous être malheureusement conservée ?

Jean-Luc, il serait temps de réfléchir avant de parler , sinon tu nous offre du grand guignol .

 

 

«  A Charles-Augustin Ferriol, comte d'ArgentaI

et à

Jeanne-Grâce Bosc du Bouchet, comtesse d'Argental

16è mars 1767 1

Mes anges et M. de Thibouville verront ci-contre ma réponse à leurs lettres du 7 et du 9 mars . Ma réponse est docilité et amendement. Quand je sens la raison, je la suis ; quand je peux corriger, je corrige. Gardez-vous bien de mettre

L’accompagne aux combats, et doit venger sa mort. 2

(Acte IIè, scène d’Indatire et d’Obéide.)

Il ne s’agit point ici de ce que les femmes scythes doivent faire, mais de ce qu’elles savent faire : cela est fort différent. Votre doit venger sa mort montrerait la corde ; il serait impertinent qu’au cinquième acte Obéide dît : moi, je dois vous venger ! Vous gâteriez tout par ce léger changement.

J’ignore l’état de madame la dauphine ; je n’ai pas voulu qu’on jouât publiquement la pièce chez moi, quand les spectacles sont fermés à Paris ; je ne la laisserai jouer que quand ils seront rouverts : je n’ai pas de peine à observer cette bienséance.

On me mande que Molé ne sera pas en état de jouer a Paris. Je ne crois pas qu’il faille donner son rôle au singe de Nicolé 3. Vous ferez tout comme il vous plaira, mes anges ; mais que Mlle Durancy justifie la préférence que je lui ai donnée, préférence qui m’attire plus de tracasseries qu’il n’y a de mauvais vers dans les pièces que les Velches applaudissent. Moquez-vous des tracasseries, mes anges, et écrasez le mauvais goût.

Ayez la charité d’envoyer à l’ami Lekain les corrections ci-contre.

Respect et tendresse.

V.



Page 14 ; Otez ces deux vers :

Allons chez Obéide, et que cette journée

Soit pour le peuple scythe à jamais fortunée .

Et mettez ces deux à la place :

Cher ami, ce grand jour renouvelle ma vie

Il me fait citoyen de la noble patrie .

Page 19 . Ôtez ce vers :

C'est dans ses derniers ans un appui qu'il faut prendre,

et mettez :

Il ne l'ordonne point, mais je sais trop l'entendre .4

A la fin de la pièce, au lieu des deux derniers vers :

Déplorez avec moi ce fatal sacrifice

Et sans être inhumains cultivons la justice .

Mettez ces deux-ci :

Nous sommes trop vengés par un tel sacrifice,

Scythes, que la pitié succède à la justice .5

Page 8 : Mais je n'userai point de la loi paternelle.

corrigez

Je ne la gêne point sous la loi paternelle .

N.B. – Les deux vieillards se lèvent à ces vers, page 1 :

Ce souvenir honteux soulève encore mon cœur .

Page 19 . Ôtez :

Chaque mot qu'il m'a dit a glacé mon ouvrage .

Sozame

Je conçois la terreur, et mon cœur la partage .6

et mettez à la place :

Où suis-je ? qu'a-t-il dit ? où me vois-je réduite ?

Sozame

Dans quel abîme affreux, hélas ! t'ai-je conduite !7 »



1 L'édition Cayrol omet toutes les variantes après l'initiale .

2 Les Scythes, II, 2 ; ( sait remplace doit ).

3Le comédien Molé, voir lettre du 4 mars 1767 à Florian : http://voltaireathome.hautetfort.com/archive/2022/08/12/en-verite-il-s-agit-dans-cette-affaire-de-l-honneur-de-la-fr-6396068.html .

« Quel est ce gentil animal ? » dit Boufflers dans sa chanson :

Quel est ce gentil animal,
Qui dans les jours de carnaval
Tourne à Paris toutes les têtes,
Et pour qui l’on donne des fêtes ?
Ce ne peut être que Molet
Ou le singe de Nicolet.

4 Les Scythes, II, 1 ; ( commande remplace ordonne ).

5 Les Scythes, V, 5 ; couplet final .

6 V* a écrit ici en marge : N.B. – Obéide dit au 5 [acte V, sc. 2 ?] et mon cœur la partage .

7 Acte IV, sc. 8 dans l'édition Lacombe, mais ce texte fusera finalement abandonné .

Les commentaires sont fermés.