Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

29/12/2023

je pourrais bien même faire du théâtre une école pour les petits garçons, école dans laquelle je leur ferai apprendre l’agriculture

... Peut-on citer un auteur , ancien ou actuel, autre que Voltaire, qui a bâti une école à ses frais, avec le souci de donner un enseignement pratique , immédiatement utile pour l'enfant, ses parents et contemporains .

 

 

« A Jean Le Rond d'Alembert

27 d’Avril [1768]

Mon cher ami, mon cher philosophe, je suis tenté de croire que l’abbé de La Bletterie est en effet janséniste, tant il est orgueilleux. Son amour-propre, dévot ou non, a été extrêmement blessé d’un avis fort honnête qu’on lui avait donné dans un petit livre 1 dont on disait mal à propos que j’étais l’auteur. Voici une petite épigramme, ou soi-disant telle, qu’on m’envoie de Lyon sur son compte :

A M. l’ABBÉ DE LA BLETTERIE,

AUTEUR D’UNE VIE DE JULIEN ET DE LA TRADUCTION DE TACITE.

 

Apostat comme ton héros,

Janséniste signant la bulle,

Tu tiens de fort mauvais propos,

Que de bon cœur je dissimule.

Je t’excuse et ne me plains pas ;

Mais que t’a fait Tacite 2, hélas !

Pour le tourner en ridicule !

On me consulte pour savoir s’il ne faudrait pas traduire en ridicule ; mais il y a si longtemps que je n’ai assisté aux assemblées de l’Académie que je ne saurais décider.

D’ailleurs ma dévotion ne me permet guère d’examiner avec complaisance les épigrammes bonnes ou mauvaises contre mon prochain. Je sais qu’il y a des gens qui s’avisent de dire du mal de mes pâques ; c’est une pénitence qu’il faut que j’accepte pour racheter mes péchés. Le monde se plaira toujours à dénigrer les gens de bien, et à empoisonner leurs meilleures actions. Oui, j’ai fait mes pâques, et qui plus est, j’ai rendu le pain bénit en personne ; il y avait une très bonne brioche pour le curé. J’aime à remplir tous mes devoirs ;  je n’admets plus aucun plaisir profane : j’ai purifié les habits sacerdotaux qui avaient servi à Sémiramis 3, en les donnant à la sacristie de ma chapelle : je pourrais bien même faire du théâtre une école pour les petits garçons, école dans laquelle je leur ferai apprendre l’agriculture. Après cela, je défierai hardiment les jansénistes et les molinistes, et si on continue à me calomnier, je mettrai ces nouvelles épreuves au pied de mon crucifix. Je prétends, quand je mourrai, vous charger de ma canonisation. En attendant, soyez sûr qu’il n’y a point de pénitent au monde qui vous aime autant que moi ; ma santé est bien faible . Je ne sais comment je pourrai faire les honneurs de ma retraite à ces deux aimables seigneurs espagnols que vous m’annoncez. Demandez-leur, je vous prie, la plus grande indulgence ; qu’ils songent qu’ils viennent voir don Quichotte faisant pénitence sur la montagne noire 4. »

1 Voyez le Portrait de l’empereur Julien, en tête du Discours de Julien. Il avait paru d’abord en 1767 dans le Dictionnaire philosophique. (Georges Avenel.) Voir page 256 ( pdf ) de http://www.lechasseurabstrait.com/revue/spip.php?article7930

Voir : https://fr.wikipedia.org/wiki/Jean-Philippe-Ren%C3%A9_de_La_Bl%C3%A9terie

2 Pour comprendre tout ceci, il faut connaître une partie de la lettre de d'Alembert . Notons d'abord que l'ouvrage auquel fait allusion V* est le suivant Tibère, ou les six premiers livres des Annales de Tacite, traduits par [… ] Jean-Philippe-René de La Bletterie . Voici le passage de la lettre de d'Alembert :

« A Propos d'amis, vous en avez un dont peut-être vous ne vous doutiez pas . C'est le janséniste La Bletterie à qui vous devez des remerciements, et que je vous recommande . Il vient de donner une traduction des six premiers livres de Tacite ; dans une des notes du second volume, il s'exprime avec beaucoup de mépris sur les écrivains autrefois célèbres , qui veulent mourir la plume à la main, et qui font dire au public, le pauvre homme a oublié de se faire enterrer (car c'est avec cette noblesse que ses notes, sa préface et sa traduction sont écrites ) . Ses amis savent et publient que c'est à vous qu'il adresse cette belle diatribe ; et afin que la chose ne soit pas équivoque, il renvoie au dictionnaire de Bayle, articles Afer et Daurat, où vous verrez une note contre les vieux poètes qui écrivent dans un âge avancé . Je souhaite que ce plat janséniste qui se croit un personnage pour sa mauvaise vie de Julien, et dont M. le duc de Choiseul a accepté par pitié la dédicace, nous donne à soixante-quatorze ans : L'Ingénu, La défense de mon oncle, le morceau sur les dissidents de Pologne, la Lettre sur les Panégyriques etc. Au reste ce maraud ne pouvait tomber en de meilleures mains,ni vous donner de plus beau jeu, car sa traduction vous donnera une belle moisson à faire par les expressions basses, ignobles, familières, empoulées *, précieuses,dont elle est infectée à chaque page, et surtout pars les vers charmants de sa façon que l'auteur a mis dans les notes, et qui vous divertiront beaucoup . Vous saurez de plus qu'il a signé les miracles de M. Paris, et que son attestation est imprimée dans le premier volume du conseiller Montgeron, et qu'ensuite il a rétracté son jansénisme dans une lettre au cardinal de Rohan, pour être de l'Académie française, dont cependant il n'a pas été ; il est resté déshonoré et voilà tout .Vous saurez de plus que c'est un hypocrite ; et qu’étant il y a dix-huit ans à la campagne avec lui, où il déclamait beaucoup contre les incrédules,nous découvrîmes qu'il ne disait point son bréviaire ; il voulait pourtant qu’on le crût , mais par malheur il avait apporté La Partie de printemps, et nous étions au mois d'octobre . Je lui demandai en pleine table, si dans la récitation de son bréviaire, il était en avance sur le printemps de l'année suivante, ou en retard sur celui de l'année où nous étions. Cette question l'embarrassa un peu . Il rougit, frémit entre ses dents, et ne parla plus de religion le reste du voyage. »

* forme ancienne de ce mot .

3 Sa troupe d’amateurs avait joué chez lui cette tragédie. (G.A.)

Écrire un commentaire