Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

25/11/2024

De tous les États, quel est celui qui vous paraît d'avoir les meilleures lois

... Est-ce une bonne [sic] question à poser aux immigrants ?

 

 

« A Gabriel Cramer

[vers mai 1769]

On renvoie à monsieur Cramer le feuillet 160 du Siècle de Louis XIV 1. Apparemment que l'édit de 1686 confirmait en d'autres termes l'édit de 1685 . Il y a là un grand pléonasme des édits, mais non contradiction .

Je ne puis faire usage de L'A.B.C. avec ce titre que je renvoie . Je prie instamment monsieur Cramer de mettre : nouvelle édition corrigée et augmentée 1769 2.

Nota bene . – On s’aperçoit que le moment que dans L'A.B.C. , page 118, ligne 216, l'élégant compositeur de la fabrique des mots 3 : De tous les États, quel est celui qui vous paraît d'avoir les meilleures lois . Les Gascons disent volontiers : il me paraît d'avoir, je crois d'aller à Paris ; mais les Français disent : il me paraît avoir, je crois aller à Paris .

En feuilletant le livre au hasard je trouve page 5 , dans la note , ce vers de mauvais exemples . Il fallait mettre exemple au singulier, et non pas au pluriel .

Page 68, ligne 15 : Ce que ces deux cardinaux et les deux Mangageats . Il fallait mettre Margajats 4 ; il paraît que l'éditeur a cru d'avoir bien imprimé ; il a oublié d'ailleurs la table des chapitres . »

1 Ceci implique apparemment que l'édition quarto du Siècle de Louis XIV n'est pas encore en pages définitives .

2 On ne connaît pas d’édition correspondant à ce titre ; celui-ci fut donc probablement omis . Les références des pages données dans la lettre correspondent à La raison par l' alphabet, après qu'une pagination séparée eut été donnée à L 'A.B.C. ; voir lettre précédente . Les corrections indiquées ici ne furent pas apportées .

3 À partir de ce troisième paragraphe, la lettre n'est plus de la main de Wagnière, mais de celle de Bigex ; c'est donc lui qui a omis un mot dans la phrase .

4 Margajat est un terme désignant à l'origine une peuplade indienne du Brésil ; par extension on l'emploie chez les burlesques pour désigner un homme qui fait l'important . Ici, comme dans un exemple de Boursault cité par Littré, il s'applique à un galopin .

Écrire un commentaire