22/12/2022
Vous envoyez, monsieur, des tableaux à un aveugle, et des filles à un eunuque
... "Père Noël Monsieur le Président, je vous en prie, faites attention !" : signé Volodymyr Zelensky, depuis la Maison Blanche .
« Au marquis Francesco Albergati
Capacelli, Senatore di Bologna
etc.
à Vérone
2è juin 1767 à Ferney 1
Vous envoyez, monsieur, des tableaux à un aveugle, et des filles à un eunuque. L'état où je suis tombé ne me permet plus de lire. Un homme, qui prononce fort mal l'italien, m'a lu une partie de votre tragédie de chartreux 2 . Il m'a fait entendre dans son baragouin, de beaux vers sur un triste sujet. Le bonhomme saint Bruno ne s'attendait pas que ses moines fussent un jour le sujet d'une tragédie. Les jésuites fournissent actuellement une matière plus intéressante ; je les recommande à votre muse . La mienne, aussi languissante que mon corps, ne peut plus chanter les moines. Portez-vous mieux que moi, et vivez.
V. »
1 Original mention « f[ran]co Milano », cachet « Genè[ve ]» ; édition de Kehl . Albergati falsifia cette lettre en transformant tragédie de chartreux en traduction du Comminge, bon homme saint Bruno en saint homme Rancé et votre muse en quelque muse . ( voir lettre 6904 : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k411361p/texteBrut )
2François-Thomas-Marie de Baculard d'Arnaud : Il Conte di Commingio, Dramma francese tradotta in versi sciolti dal marchese Francesco Albergati Capacelli . C'est une traduction des Amants malheureux, 1764 ; drame en trois actes et en vers, de d'Arnaud-Baculard, avait été imprimé en 1764.
Voir : https://it.wikipedia.org/wiki/Francesco_Albergati_Capacelli
00:05 | Lien permanent | Commentaires (0)
Les commentaires sont fermés.