Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

30/07/2009

les échafauds et les bordels anglais l’emportent

Aujourd'hui, sauf erreur ou omission, jour de paye que je salue comme il se doit avec ce titre qui me plait depuis toujours : Money : http://www.lastfm.fr/music/Pink+Floyd/_/Money

 

De money à monkey il n'y a qu'une lettre de différence (-argent - singe-) le passage de l'humain au singe se fait-il quand il y a de l'argent ou quand il manque ?

Vaste question !

Mais j'aime bien vous embêter parfois.

Pour ma part je vais de ce pas consulter le (maigre)solde de mon compte ("a moi, compte, deux mots !...)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«  A Charles Augustin Ferriol, comte d’Argental

 

 

           Mon cher ange, l’abomination de la désolation [évangile selon Matthieu] est dans le temple du Seigneur . Lekain, aussi en colère que vous l’êtes dans votre lettre du 24, me dit que presque toute la jeunesse de Paris est pour Le Tourneur,[traducteur et panégyriste de Shakespeare, au détriment des tragiques français] que les échafauds et les bordels anglais l’emportent sur le théâtre de Racine et les belles scènes de Corneille,bordel-11.jpg qu’il n’y a plus rien de grand et de décent à Paris que les Gilles de Londres, et qu’enfin on va donner une tragédie en prose où il y a une assemblée de bouchers qui fera un merveilleux effet [Maillard ou Paris sauvée, de Sedaine, qui ne fut pas jouée à la Comédie Française]. J’ai vu finir le règne de la raison et du goût. Je vais mourir en laissant la France barbare, mais heureusement vous vivez, et je me flatte que la reine ne laissera pas sa nouvelle patrie, dont elle fait le charme, en proie à des sauvages et à des monstres. Je me flatte que M. le maréchal de Duras ne nous aura pas fait l’honneur d’être de l’Académie pour nous voir manger par les Hottentots. Je me suis quelquefois plaint des Welches, mais j’ai voulu venger les Français avant de mourir. J’ai envoyé à l’Académie un petit écrit,[Lettre … à l’Académie française lue dans cette Académie à la solennité de la saint Louis le 25 août 1776] dans lequel j’ai essayé d’étouffer ma juste douleur, pour ne laisser parler que ma raison. Ce mémoire est entre les mains de M. d’Alembert, mais il me semble que je ne dois le faire imprimer qu’en cas que l’Académie y donne une approbation un peu authentique. Elle n’est pas malheureusement dans cet usage.[en l’envoyant à d’Alembert le 26 juillet, V* avait écrit :  « Voyez si vous pourrez, et si vous oserez m’écrire une lettre ostensible, un mot de votre secrétairerie, en réponse de ma requête. »] Voilà pourtant le cas où elle devrait donner des arrêts contre la barbarie. Je vais tâcher de rassembler les feuilles éparses dans ma minute pour vous en faire tenir une copie au net. Je sais que je me faire de cruels ennemis, mais peut-être un jour la nation me saura gré de m’être sacrifié pour elle.

 

 

           Secondez ma faiblesse, mon cher ange, et mettez-moi à l’ombre de vos ailes.

 

 

           V.

       30è juillet 1776. »     

 

29/07/2009

festival Pan Africain ou l'Afrique (Noire et Blanche ) transparente, invisible ...

C'est aujourd'hui, ce matin, qu'il est fait état d'une broutille, une vétille, une poussière d'évenement, "une chiure de mouche" comme disait mon papa : LE FESTIVAL PAN AFRICAIN, deuxième du nom ; heureux d'apprendre son existence alors qu'il est terminé depuis plus de huit jours .

C'est vrai que le Tour de France est un "spectacle culturel " de renommée mondiale et que le nombril du monde est parisien. Que pèse de son côté le continent africain, patrie des premiers hommes ? Le poids d'une cacahuète salée d'apéritif avec le pastis !

Honte à moi et aux journaleux !

Je n'ose pas croire que c'est parce qu'il avait lieu à Alger qu'il n'a été , en tout cas à mes yeux, connu que d'un monde cultivé réduit ; le grand public est resté sur la touche encore une fois .

Voyez-vous même :

http://images.google.fr/images?hl=fr&q=festival+panaf...

Et comme ce sont des gens qui ont de l'humour, n'en déplaise à certains :

festival pan africain blague.jpg

La théorie de la relativité , -plus on va vite, plus le temps est court-, est encore valable en ce temps de "far niente". Vite distrayons-nous, vite oublions les autres et contemplons ce nombril généreusement offert sur toutes les plages.

Nombrils.jpg

  Lettre du 29 juillet 1775 suit ....

 

 

« A Jean Le Rond d’Alembert

 

 

           Vous ferez assurément une très  bonne action, mon cher philosophe, d’écrire au roi de P[russe] et de lui donner cent coups d’encensoir,[pour ce qu’il fait pour d’Etallonde et la manière dont il le fait] qui seront cent coups d’étrivières pour les assassins de nos deux jeunes gens. Soyez sûr que l’homme en question sera encouragé par vos éloges ; il les regardera comme des récompenses de la vertu, et il s’efforcera d’être vertueux, surtout quand il ne lui en coûtera rien, ou que du moins il n’en coûtera que très peu de chose ; il mettra sa gloire à réparer les crimes des fanatiques et à faire voir qu’on est plus humain dans le pays des Vandales que dans celui des Welches.

 

 

           Le mémoire de d’Etallonde [d’Etallonde n’envoyait sa requête qu’à Turgot et ne savait pas s’il devait la faire présenter à Maurepas et à Miromesnil] est trop extrajudiciaire pour envoyer à tout le Conseil. D’ailleurs on ne fera jamais rien pour lui en France ; et il peut faire une fortune honnête en Prusse ; il la fera si vous fortifiez le roi son maître dans ses bons desseins ; il est comme Alexandre qui faisait tout pour être loué dans Athènes. Soyez persuadé que ce sera à vous que mon pauvre jeune homme devra son bien être. Je le  ferai partir pour Potsdam dès que vous aurez écrit.

 

 

           Je viens de lire Le Bon sens [du baron d’Holbach : Le Bon Sens ou Idées naturelles opposées aux idées surnaturelles, 1772 ; attribué à V* qui réagira]: il y a plus que du bon sens dans ce livre ; il est terrible. S’il sort de la boutique du Système de la Nature,[la page de titre porte « par l’auteur du Système de la nature »] l’auteur s’est bien perfectionné.[voir réaction de V* au Système de la nature et sa réponse, « respectueuse remontrance à cet éloquent athée » dans le billet à Cramer vers le 5 juin 1770]. Je ne sais si de tels ouvrages conviennent dans le moment présent et s’ils ne donneront pas lieu à nos ennemis de dire : voilà les fruits du nouveau ministère. Je voudrais bien savoir si les assassins du ch[evalie]r de La Barre ont donné quelque arrêt contre le Bon  Sens.

 

 

           Votre bon sens, mon cher ami, tire très habilement son épingle du jeu. Vous avez raison de ne jamais vous compromettre. Il faut aussi que les deux Bertrands prennent toujours pitié des pattes de Raton ; il faut qu’on laisse mourir le vieux Raton en paix. Il y a une chose qu’il préfèrerait à cette paix, ce serait de vous embrasser avant de quitter ce monde.

 

 

           V.

           A Ferney ce 29è juillet 1775. »

 

28/07/2009

Cela est à la vérité composé par de la canaille, et fait pour être lu par la canaille

 

http://www.youtube.com/watch?v=F-rWf2PMHbw&feature=re...

 

Volti a encore frappé fort et j'ose le souhaiter n'a pas été qu'un sujet d'intéret touristique . Je m'explique : ce jour nous avons reçu une délégation officielle (d'un grand pays, très grand pays , inventeur de la porcelaine, d'où le clip précédent!), qui laisse un bon souvenir. Son élément principal, homme cultivé et agréable accompagné de son épouse, a beaucoup apprécié la visite conduite par Eilise et a l'intention de revenir. Il sera le bienvenu , c'est un poête, qui connait le français, l'anglais et jouait gentiment le rôle d'interprête auprès de son épouse. Puisse-t-il appliquer le plus souvent possible les idées généreuses de Voltaire, c'est notre voeu le plus cher ....

 

 

Volti, tu défends bec et ongle ton enfant , jeune Pucelle, que tu mis vingt ans à mettre au monde (tu dis trente, qui dit mieux ! ;-)): longue grossesse, accouchement difficile, présentation par le saint siège, tentative de version, forceps, césarienne , et sans anesthésie ! Je comprends que tu hurles "au charron" .

Sachez que cette Pucelle constitue ma récréation . N'appelez pas la police, je ne la touche que des yeux et je ris . Concentré de malice, voilà ce qu'elle est .

 Je vous invite à le vérifier : http://books.google.fr/books?id=bXYDefqNRGQC&dq=la+pu...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

« A Charles-Augustin Ferriol, comte d’Argental

 

 

 

           Je ne suis pas excessivement dans les délices, mon cher et respectable ami ; toute cette aventure de Jeanne d’Arc est bien cruelle. Le porteur [son secrétaire Collini, envoyé à Paris] vous remettra mon ancienne copie. Vous la trouverez assurément plus honnête, plus correcte, plus agréable [le 6 juillet, V* écrit : qu’ « on trouve ici (l’ouvrage) très joli, très gai, et point scandaleux. On dit que les contes de La Fontaine sont cent fois moins honnêtes. Il y a bien de la poésie, bien de la plaisanterie, et quand on rit on ne se fâche point. »]  que les manuscrits qu’on vend publiquement. Je vous supplie d’en faire tirer une copie pour Mme de Fontaine, d’en laisser prendre une à Thiriot, et de permettre à vos amis qu’ils la fassent aussi copier pour eux. C’est le seul moyen de prévenir le péril dont je suis menacé. On s’est avisé de remplir toutes les lacunes de cet ouvrage commencé il y a plus de trente années. On y a ajouté des tirades affreuses. Il y en a une contre le roi. Je l’ai vue. Cela est à la vérité composé par de la canaille, et fait pour être lu par la canaille. [des vers assez proches sont annotés par V* dans les marges de la copie de La Pucelle «  Quel est le laquais qui a fait la plupart de ces vers ? Quel est le maraud de la lie du peuple qui peut écrire ces insolentes bêtises ? »: « …Dort en Bourbon la grasse matinée / …. Et quand saint Louis, là-haut mon compagnon / M’a prévenu qu’un jour certain Bourbon / M’en donnerait à pardonner bien d’autres » Chant I, vers 320 sq.]

 

 

C’est dormir à la Bourbon la grasse matinée

C’est… saint Louis le bon apôtre

A Louis XV en pardonne bien d’autres.

Les Richelieux le nomment maquereau.

[il ne manquera pas de citer ce vers à Richelieu le 31 juillet et d’ajouter « Les La Beaumelle, les Fréron et les autres espèces qui vendent sous le manteau cette abominable rhapsodie sont prêts, dit-on de les faire imprimer. »]

 

 

 

           Figurez-vous tout ce que les halles pourraient mettre en rimes. Enfin on y a fourré plus de cent vers contre la religion qui semblent faits par le laquais d’un athée.

 

 

           Ce coquin de Grasset dont je vous dois la connaissance a apporté ce beau manuscrit à Lausanne. J’ai profité de vos avis, mon cher ange, et les magistrats de Lausanne [Grasset travaillait chez l’imprimeur Bousquet à Lausanne] l’ont intimidé. Il est venu à Genève ; et là, ne pouvant faire imprimer cet ouvrage, il est venu chez moi me proposer de me le donner pour cinquante louis d’or. [Grasset dit que c’est V* qui l’envoya chercher. Il lui demanda d’aller voir la personne qui possédait le manuscrit. Celle-ci lui dit qu’on pouvait l’acheter 50 louis ; qu’il « provenait d’une copie que M. de Voltaire avait vendue 100 louis au prince royal de Prusse et que l’ayant donnée à copier à un secrétaire infidèle, celui-ci en avait fait une copie pour lui et l’avait vendue au possesseur actuel 100 ducats ». Grasset copie dix-sept lignes impies comme pièce à conviction, conformément aux instructions de V*. Il les lui apporta, lui demandant de faire faire une copie et de lui rendre la feuille écrite de sa main. V* promit ; mais, une fois en possession du papier, il refusa de le rendre et prit au collet Grasset en l’accusant d’avoir composé le manuscrit. Grasset dut finalement mettre la main à l’épée pour se libérer de V* et de ses gens, et il alla se plaindre aux autorités. Il avoue toutefois qu’il a fait une seconde copie des dix-sept lignes destinée, dit-il à Bousquet « sans autre vue que de (le) ce voulons pas d’un homme de cette pièce ».] Je savais qu’il en avait déjà vendu plus de six copies manuscrites. Il en a envoyé une à M. de Bernstof, premier ministre en Danemark. Il m’a présenté un échantillon, et c’était juste un de ces endroits abominables, une vingtaine de vers horribles contre Jésus-Christ. Ils étaient écrits de sa main. Je les ai portés sur le champ au résident de France. Si le malheureux est encore à Genève, il sera mis en prison, mais cela n’empêchera pas qu’on ne débite ces infamies dans Paris, et qu’elles ne soient bientôt imprimées en Hollande. Ce Grasset m’a dit que cet exemplaire venait d’un homme qui avait été secrétaire ou copiste du roi de Prusse, et qui avait vendu le manuscrit cent ducats. Ma seule ressource à présent, mon cher ange, est qu’on connaisse  le véritable manuscrit composé il y a plus de trente ans, tel que je l’ai donné à Mme de Pompadour, à M. de Richelieu, à Mme de La Vallière, tel que je vous l’envoie. Je vous demande en grâce ou de le faire copier ou de le donner à Mme de Fontaine pour le faire copier. Je vous prie qu’on n’épargne point la dépense. J’enverrai à Mme de Fontaine de quoi payer les scribes. Si vous avez cet infâme chant de l’âne qu’on m’attribue, il n’y a qu’à le brûler. Cela est d’une grossièreté odieuse, et indigne d’être dans votre bibliothèque. En un mot, mon cher ange, le plus grand service que vous puissiez me rendre est de faire connaitre l’ouvrage tel qu’il est, et de détruire les impressions que donne à tout le monde l’ouvrage supposé.

 

 

           Je vous embrasse tendrement et je me recommande à vos bontés avec la plus vive insistance.

 

 

P.S.- On vient de mettre ce coquin de Grasset en prison à Genève. On devrait traiter ainsi à Paris ceux qui vendent cet ouvrage abominable.

 

 

           Voltaire

           Aux Délices 28 juillet 1755. »

27/07/2009

En attendant j’applique mille baisers aux seins ronds, aux fesses enchanteresses

Mais que font les services municipaux ?

Comment osent-ils laisser courir un croulant s'écroulant ? Pourquoi ne lui-ont-il pas apporté la bonne parole, celle que tout établissement recevant du public doit afficher à son entrée avertissant des risques dus à la chaleur : deshydratation, malaises et tutti quanti ?

Nicolas, rassure-moi ! Tu vas bien ?

Oui, tu es sûr ? C'est vrai que tu n'es pas tombé de bien haut, il n'y a pas de talonnettes aux baskets !

 

Bon, oublions ce presque drame et saluons la célérité des secours .

Au fait, pendant que j'y pense, quel garde républicain est désigné pour faire le bouche-à-bouche si besoin ? Ah ! oui, le grand moustachu ! Plus envie de tomber dans les pommes maintenant Nicolas ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Volti est en passe de se faire prendre sa maitresse préférée ! Va-t-il craquer ? Non, il semble bien connaitre son "oiseau" et sa "prudence"...En tout cas, à cinquante quatre ans, il pête encore le feu ce Volti !

 

 

 

 

 

«  A Marie-Louise Denis

Rue du Bouloir à Paris.

 

 

           Ma chère enfant, j’ai bien de la peine à revenir malgré le plus austère régime. Passe encore si on n’était puni que de ses fautes, mais n’avoir rien à se reprocher et souffrir, questo e l’diavolo. Venons à votre affaire. Elle m’intéresse plus que ma santé. Faut-il que nous ne vivions pas ensemble et que je ne puisse vous tenir lieu de votre commandant de Lille ?[projet de mariage de Mme Denis] Je ferai, je vous le jure, un violent sacrifice quand il faudra contraindre mon cœur à vous laisser aller en Flandres. Je serai réduit à souhaiter que ce commandant là laisse bientôt une place vacante. Je ne me consolerai qu’en cas que son testament suive de près son contrat de mariage. Au reste je m’en rapporte sur la conclusion à votre prudence. Vous ne ferez rien sans être bien assurée d’un grand avantage. Eh ! bien, ma chère enfant, j’irai vous voir dans votre royaume. Mais votre transplantation sera-t-elle si prochaine ? Je me flatte que ma santé me permettra de venir vous voir bientôt à Paris. Vous serez la seule raison de mon voyage. Sémiramis en sera le prétexte en  cas qu’elle ait quelque succès. Le roi a la bonté de me donner une décoration qui coûtera quinze mille francs. Autant j’en suis flatté, autant je crains que cette distinction n’aiguise les dents de l’envie. Je crois qu’au moins la pièce sera bien jouée. Il faudra que vous en voyiez une répétition avec votre vieux commandant prétendant. Faites moi ce plaisir, chère enfant, et dites moi votre avis sur cette décoration, et sur le jeu des acteurs. Vous me parlez de ce petit ouvrage  que je vous ai lu en manuscrit. Savez-vous bien que Crébillon l’avait refusé à l’approbation comme un ouvrage dangereux ? Ce pauvre homme a perdu le peu de raison qu’il avait. Je crois que depuis M. Pallu, intendant de Lyon, l’a fait imprimer, et peut-être y en a-t-il à présent des exemplaires à Paris. Mais le monde est aussi tiède sur les panégyriques [Panégyrique de Louis XV] que Crébillon est déraisonnable, et probablement cette brochure n’étant pas annoncée n’aura pas grand cours. Tenons-nous en à Sémiramis et qu’elle réussisse. Je vous la recommande. Si elle est bien reçue à la première représentation, vous me verrez probablement à la quatrième. Je dois d’ailleurs remercier le roi. Mais je ne viendrai, que pour vous et se il povero stato della mia salute me lo permesse mi gittarai alle vostre genochia et baccarei tutte vostre Belta. In tanto io figo mile baccii alle tonde poppe, alle trasportrici natiche e tutta vostra persona che m’ha fatto tante volte rizzare e m’ha annegato in un fiume di delizie.[« et si le malheureux état de ma santé me le permet, je me jetterai à vos genoux et je baiserai toutes vos beautés. En attendant j’applique mille baisers aux seins ronds, aux fesses enchanteresses, à toute votre personne qui m’a si souvent fait bander et m’a plongé dans un fleuve de délices. »]

 

 

           V.

           A Commercy ce 27 juillet 1748. »

 

 

 

 

 

 

Advienne que pourra, j'ose vous rapporter les paroles du poême de Volti qui a inspiré le grand Georges deux siècles plus tard ;[lettre posthume à James, 27 juillet 1778] je vous laisse juges !

 

   

 

Quand j'pense à Marie-Louise

J'en oublie ma marquise

Exquise

Quand j'pense à la Geoffrin

J'ai encore faim

Quand j'pense à ma Pimpette

J'referme ma braguette

Et quand j'pense au grand Luc

Là je protège mon cul .

 

 

   

http://www.dailymotion.com/video/xkbwn_georges-brassens-f...

 

26/07/2009

je ne suis ni mandarin ni jésuite, et je peux très bien être ridicule

Je vais faire en sorte de mériter toutes les louanges qu'une belle lyonnaise voltairienne m'adresse .

 

Venez nombreux au Château de Voltaire, aujourd'hui et tous les jours (sauf lundi ).

 

Aujourd'hui est un beau jour pour se distraire .

 

Le maillot jaune est ici, le maillot jaune de la liberté et de la tolérance.

 

Allez Volti, tu es le meilleur ...http://www.youtube.com/watch?v=VDt1poFpWmM ...coureur ?

Il fut un temps ....

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

« A Charles –Augustin Ferriol, comte d’Argental ,

Conseiller d’honneur du Parlement, à Plombières, et s’il n’est plus à Plombières, renvoyez rue de la Sourdière à Paris

et Jeanne –Grâce Bosc du Bouchet, comtesse d’Argental

 

 

 

 

                    Anges,

 

                    Je ne peux me consoler de vous avoir quittés qu’en vous écrivant. Je suis parti de Plombières pour la Chine.[L’orphelin de la Chine, commencé en Prusse] Voyez tout ce que vous me faites entreprendre. O Grecs que de peines pour vous plaire ! Eh bien ! me voila Chinois puisque vous l’avez voulu. Mais je ne suis ni mandarin ni jésuite, et je peux très bien être ridicule. Anges, scellez la bouche de tous ceux qui peuvent être instruits de ce voyage de long cours. Car si on me sait embarqué, tous les vents se déchaineront contre moi. Mon voyage à Colmar était plus nécessaire, et n’est pas si agréable. Il n’y a de plaisir qu’à vous obéir, à faire quelque chose qui pourra vous amuser. J’y vais mettre tous mes soins, et je ne vous écris que ce petit billet parce que je suis assidu auprès du berceau de l’orphelin. Il m’appelle et je vais à lui, en faisant la pagode. J’ignore si ce billet vous trouvera à Plombières. Il n’y a pas que le président qui puisse y faire de vers [le président Ruffey qui écrivit une Histoire lyrique des eaux de Plombières pour l’année 1754 ; V* transmet à la comtesse Bentinck la vie de Plombières :  « Toute la cour de France y était. On se crevait de bonne chère, on jouait, cela s’appelle prendre les eaux. »]. Moi je n’en  fais que dans la plus profonde retraite. Et quand c’est vous qui m’inspirez. Dieu vous donne la santé, et que le King-Tien [=adorez le ciel] me donne de l’enthousiasme, et point de ridicule. Sur ce je baise le bout de vos ailes.

 

 

 

                    V.

                    A Colmar 26 juillet 1754. »

 

 

 

 

 

 

calimero_calimero gif.gif

Bilan de la journée que nous espérions de forte affluence :

"mais où sont passés les touristes ?",

"quels chemins ont -ils pris ?",

"n'y aurait -il plus que les étrangers qui s'intéressent à Volti ?"

"pourquoi le CMN traine-t-il pour nous fournir les documents d'appel pour que nous ayions un minimum de publicité ?"

"pourquoi tant de haine ?" : je me sens l'âme de Calimero ce soir...

Demain sera plus gai ...

 

 

 

25/07/2009

Il serait délicieux pour moi de rester à Sully s’il m’était permis d’en sortir

 

jacques-loussier-secrets.jpg

 

 

Puisqu'il va être question de fêtes, profitez de l'un de mes pianistes préférés qui joue Bach comme je le sens habituellement, à savoir vivant et rythmé :

 http://www.dailymotion.com/video/x19y1b_jacques-loussier-...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

« A Charlotte-Madeleine de Carvoisin, marquise de Mimeure

[parente de Fyot de La Marche, ancien condisciple, qui lui présenta F M Arouet l’été 1711]

 

Je vous écris de ces rivages

Qu’habitèrent plus de deux ans

Les plus aimables personnages

Que la France ait vu de longtemps ;

Les Chapelles, les Manicamps [ Manicamp : courtisan de Louis XIV];

Ces voluptueux et ces sages,

Qui, rimants, chassants, disputants

Sur ces bords heureux de la Loire,

Passaient l’automne et le printemps

Moins à philosopher qu’à boire.

 

 

                    Il serait délicieux pour moi de rester à Sully s’il m’était permis d’en sortir [séjour de mai à octobre 1716 ; il avait été condamné à être éxilé à Tulle, son père obtiendra que ce soit à Sully]. M. le duc de Sully est le plus aimable des hommes et celui à qui j’ai le plus d’obligation. Son château est dans la plus belle situation du monde. Il y a un bois magnifique dont tous les arbres sont tout découpés par de polissons ou des amants qui se sont amusés à écrire leurs noms sur l’écorce.

 

 

A voir tant de chiffres tracés

Et tant de noms entrelacés,

Il n’est pas mal aisé de croire

Qu’autrefois le beau céladon

A quitté les bords du Lignon

Pour aller à Sully-sur-Loire.

 

 

                    Il est bien juste qu’on m’ait donné un exil si agréable puisque j’étais absolument innocent des indignes chansons qu’on m’imputait [vers attaquant la duchesse de Berry, fille du Régent,  sur ses mœurs]. Vous seriez peut être bien étonnée si je vous disais que dans ce beau bois dont je viens de vous parler, nous avons des nuits blanches comme à Sceaux [spectacles féériques donnés à Sceaux en 1714-1715 chez la duchesse de Maine ; V* qui participait aux divertissements y composa ses premiers contes en prose : Le Crocheteur borgne,  et Cosi Sancta.]!  Mme de La Vrillière qui vint ici pendant la nuit faire tapage avec Mme de Listenay, [il dédia son triple madrigal intitulé Nuit Blanche de Sully aux deux sœurs, Mme de La Vrillière et Mme de Listenay]  fut bien surprise d’être dans une grande salle d’ormes éclairée d’une infinité de lampions, et d’y voir une magnifique collation servie au son des instruments et suivie d’un bal où parurent plus de cent masques habillés de guenillons superbes. Les deux sœurs trouvèrent des vers, sur leur assiette, qu’on leur assura être de l’abbé C***. [l’abbé Courtin, sans doute, habitué de Sully cet été là]. Je vous les envoie, vous verrez de qui ils sont. Après tous les plaisirs que j’ai à Sully, je n’ai à souhaiter que d’avoir l’honneur de vous voir à Ussé, et de vous donner des nuits blanches comme à Mme de La Vrillière. Je vous demande en grâce, Madame, de me mander si vous n’irez point en Touraine. J’irais vous saluer dans le beau château de M. d’Ussé après avoir passé quelque temps à Preuilly chez le baron de Breteuil,[père d’Emilie du Châtelet] c’est la moitié du chemin. Ne me dédaignez pas, Madame, comme l’an passé. Souvenez-vous que vous écrivîtes à Roy,[Pierre-Charles Roy, poête] et que vous ne m’écrivîtes point. Vous devriez bien réparer vos mépris par une lettre bien longue où vous me manderiez votre départ prochain pour Ussé. Sinon, je crois que malgré les ordres du régent, j’irai vous trouver à Paris, tant je suis avec un véritable dévouement, etc.

 

 

                           François-Marie Arouet

                           Été 1716. »

 

 

 

Au hasard d’un furetage : http://fr.wikisource.org/wiki/Page:Voltaire_-_%C5%92uvres...   ,une petite lettre à Pimpette !

 

 

 

 

 

 

24/07/2009

Il y a des temps où on fait tout impunément. Il y en a d’autres où rien n’est innocent.

Juste un essai, allez-y, je vous fais partager cette découverte qui me réconcilie avec ce tube classique que je ne peux plus entendre au piano depuis quelques années ... Quand un doué nippon revisite Beethoven , écoutez-moi ça :

http://www.teepik.com/video-2080-la-lettre-a-elise-un-peu...

Alors, sourire ou grimace ?

 

And now au château de Voltaire :

Lettre à Eilise, la seule que je connaisse, et qui m'a épaté hier après midi où elle a, d'affilée, conduit deux visites particulièrement chargées, et en particulier celle de 16h30 qu'elle a assurée en bilingue (la priorité étant accordée aux anglophones à 16h30 tous les jeudis). Elle a fait un triomphe et été applaudie à juste titre.Très bonne guide, et ce qui ne gâte rien, fort jolie ("fiancée") avec un grand copain du modèle suivant :

CaneCorso.jpg

Il est beau le Kiki à sa maman ! Je me moque, mais ce solide meilleur ami de l'homme est d'une gentillesse remarquable tout comme ses maitres . 

 

 

A la relecture, je m'aperçois que pour ma grande honte, qu'on peut tout à fait comprendre qu'Eilise est "fiancée" au beau poilu quadrupède ! D'où l'importance de savoir placer des virgules , sinon la gaffe est vite écrite .

 Que nenni, bien sûr, elle a un vrai et agréable "fiancé" bipède, comme vous, et moi, en tout cas moi ....

 

 

 

 

 

 

« A Nicolas-Claude Thiriot

 

 

           Je ne suis pas encore tout à fait logé [rue du Long Pont, près du Portail St Gervais, il était avant chez Mme de Fontaine-Martel, baronne, décédée en janvier], j’achevais mon nid, et j’ai bien peur d’en être chassé pour jamais. Je sens de jour en jour, et par mes réflexions, et par mes malheurs, que je ne suis pas fait pour habiter en France. Croiriez-vous bien que monsieur le garde des Sceaux [Chauvelin] me persécute pour ce malheureux Temple du Goût, comme on aurait poursuivi Calvin pour avoir abattu une partie du trône du pape. Je vois heureusement qu’on verse en Angleterre un peu de baume sur les blessures qu’on me fait en France. Remerciez je vous en prie de ma part, l’auteur du Pour et du Contre des éloges dont il m’a honoré. Je suis bien aise qu’il flatte ma vanité après avoir si souvent excité ma sensibilité par ses ouvrages. Cet homme là était fait pour me faire éprouver tous les sentiments.

 

 

           Vous avez vu sans doute ce second Temple du goût imprimé à Amsterdam. Il fourmille de fautes. Il y a entre autres deux vers qui finissent tous deux par censeur pointilleux. Il faut corriger le premier ainsi

 

quittez d’un bel esprit fâcheux

 

Il y a bien d’autres sottises dont je ne vous parle pas et que vous corrigerez en les lisant.

 

 

           Je me flatte que vous trouverez dans l’ouvrage plus d’ordre, plus de correction, plus de choses utiles, et une prose plus châtiée que dans le premier. Mandez-moi ce que vous pensez du Temple et de la lettre qui est au frontispice.

 

 

           Je vous aurais déjà envoyé la vingt-cinquième Lettre sur les Pensées de Pascal, mais Jore que vous connaissez ne me l’a pas encore fait remettre. Dès que je l’aurai elle partira sur le champ pour Londres. Vous feriez bien de me donner l’adresse de votre libraire à qui je l’adresserais, sans qu’il vous en coûtât de port. Au reste, il s’en faut de beaucoup que je veuille à présent précipiter cette édition des Lettres anglaises, au contraire vous me feriez le plus  sensible plaisir du monde d’en retarder autant que vous pourrez la publication. Je crains bien que dans les circonstances présentes elles ne me portent un fatal contrecoup. Il y a des temps où on fait tout impunément. Il y en a d’autres où rien n’est innocent. Je suis actuellement dans le cas d’éprouver les rigueurs les plus injustes sur les sujets les plus frivoles. Peut-être dans deux mois d’ici je pourrai faire imprimer l’Alcoran. Je voudrais que toutes les criailleries, d’autant plus aigres qu’elles sont injustes, sur le Temple du Goût fussent un peu calmées avant que les Lettres anglaises parussent. Donnez-moi le temps de me guérir pour me rebattre contre le public. A la bonne heure qu’elles soient imprimées en anglais ; il n’en viendra pas d’exemplaire à Paris, et nous aurons le temps de recueillir les sentiments du public anglais avant d’avoir fait paraitre l’ouvrage en français. En ce cas nous aurons le temps de faire des cartons, s’il est besoin pour le bien de l’ouvrage. Surtout, mon cher Thiriot, ne manquez pas de  mettre expressément dans la préface que ces lettres  vous ont  été écrites pour la plupart en 1728. Vous ne direz que la vérité. La plupart furent en effet écrites vers ce temps là dans la maison de notre cher et vertueux ami Fakener. Vous pourrez ajouter que le manuscrit ayant couru, et ayant été traduit, ayant même été imprimé en anglais et étant près de l’être en français, vous avez été indispensablement obligé de faire imprimer l’original dont on avait déjà la copie anglaise.

 

 

Si cela ne me disculpe pas auprès de ceux qui veulent me faire du mal, j’en serai quitte pour prévenir leur injustice et leur mauvaise volonté par un exil volontaire, et je bénirai le jour qui me rapprochera de vous. Plût au ciel que je puisse vivre avec mon cher Thiriot dans un pays libre.

 

 

           Ma santé seule m’a retenu jusqu’ici à Paris. Je vais faire transcrire pour vous, l’opéra, Eriphyle, Adélaïde ; je vous enverrai aussi une épître sur la calomnie adressée à Mme du Châtelet. A propos d’épître, dites à M. Pope que je l’ai très bien reconnu in his Essay on man. T’is certainly his style. Now and there it is some obscurity, but the whole is charming. Si vous voyez M. Jordan, assurez-le de mon estime. Je crois que vous verrez dans quelques mois le marquis de Maffei qui est le Varron et le Sophocle de Vérone. Vous serez bien content de son esprit et de la simplicité de ses mœurs. J’attends de vos nouvelles. Dites, je vous prie à M. Jordan que je lui ai hasardé une lettre mais que je ne sais pas son adresse.

 

 

           Voltaire

           24 juillet 1733 à Paris. »

 

 

 

 

 

 

 

http://www.dailymotion.com/video/x2eb44_sting-russians_mu...

 

Je sais, ça n'a pas grand chose à voir avec ce qui précède, quoique "plut au ciel que je puisse vivre dans un pays libre" ne soit pas étranger à mon choix en plus du fait que cet air là me trotte dans la tête, allez savoir pourquoi ...