Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

17/01/2012

toutes les sottises qui doivent faire rougir le lecteur et indigner l'auteur

http://www.deezer.com/music/track/250290

17_1_2012_555.JPG

 Quelques fruits pour un épineux problème ...

 

 

 

« A M. Claude-Etienne DARGET

Aux Délices, 23 mai 1755 i

Je connais votre probité, mon ancien camarade en Vandalie ii, et je n'ai jamais douté de votre amitié; j'apprends qu'on a lu devant vous, à Vincennes, tout le poème de la Pucelle; mais, par les fragments qui courent, je vois que tout est aussi défiguré que mon Histoire prétendue universelle. On a rempli les lacunes de toutes les sottises qui doivent faire rougir le lecteur et indigner l'auteur. Je m'adresse hardiment à vous pour prévenir, s'il est possible, les mauvais effets de cette abominable rapsodie qu'on ne manquerait pas de m'imputer. Il est dur que mon repos et ma vieillesse soient troublés par tant de calomnies. Vous êtes à portée de me donner dans cette affaire des lumières et des conseils. Si ceux qui ont un manuscrit si défectueux voulaient avoir le véritable, ils ne feraient peut-être pas un mauvais marché. Il n'y a point de parti que je ne prenne, ni de dépense que je ne fasse très-volontiers, pour supprimer ce qu'on fait courir sous mon nom avec tant d'injustice. J'ose m'adresser à vous avec confiance, parce qu'il s'agit de faire une bonne action.
L'adresse de votre ancien et très-humble et obéissant serviteur est A Voltaire, gentilhomme ordinaire du roi, aux Délices, près de Genève. C'est une maison, en effet, délicieuse, sur le lac et sur le Rhône. Ce sont des jardins charmants; mais une pucelle porte le trouble partout. »

i Darget répondra le 1er juin .

ii Il fut lecteur et secrétaire particulier de Frédéric II, depuis 1747, après avoir été au service du marquis de Valori, ambassadeur de France à Berlin . Il deviendra intendant de l’École militaire à Paris . Voir paragraphe IV : http://friedrich.uni-trier.de/de/oeuvres/20/text/  et http://ub-dok.uni-trier.de/argens/pic/pers/Darget.php

 

 

 

Ma pauvre Pucelle devient une p. infâme, à qui on fait dire des grossièretés insupportables

Pourquoi Carmina Burana me trotte-t-il dans la tête ? Autant vous en faire profiter ! Puisque je suis fan de cette oeuvre ... même si c'est dans une autre version que ma préférée, qui est presque inaudible sur une de ces vieilles cassettes audio du siècle dernier .

http://www.youtube.com/watch?v=QEllLECo4OM

En voici les paroles :

http://maddingue.free.fr/carmina-burana/cb-by-Orff.fr.html

 

klaus nomi.jpg


Et simultanément, Klaus Nomi refait surface -je l'associe à l'oeuvre précédente, je ne sais plus si c'est à juste titre -, et je m'offre un bon moment en compagnie de ce phénomène .

http://www.deezer.com/music/track/11056598

 

 


« A M. Henri Lambert d'Herbigny , marquis DE THIBOUVILLE.

Aux Délices, 21 mai [1755]

Ce n'est pas dégoût, c'est désespoir et impuissance. Comment voulez-vous que je polisse mes magots de la Chine quand on m'écorche, moi, quand on me déchire, quand cette maudite Pucelle passe toute défigurée de maison en maison, que quiconque se mêle de rimailler remplit les lacunes à sa fantaisie, qu'on y insère des morceaux tout entiers qui sont la honte de la poésie et de l'humanité ? Ma pauvre Pucelle devient une p. infâme, à qui on fait dire des grossièretés insupportables. On y mêle encore de la satire; on glisse, pour la commodité de la rime, des vers scandaleux contre les personnes i à qui je suis le plus attaché. Cette persécution d'une espèce si nouvelle, que j'essuie dans ma retraite, m'accable d'une douleur contre laquelle je n'ai point de ressource. Je m'attends chaque jour à voir cet indigne ouvrage imprimé. On m'égorge, on m'accuse de m'égorger moi-même. Cet avorton d'Histoire universelle, tronqué et plein d'erreurs à chaque page, ne m'a-t-il pas été imputé? et ne suis-je pas à la fois la victime du larcin et de la calomnie? Je m'étais retiré dans une solitude profonde, et j'y travaillais en paix à réparer tant d'injustices et d'impostures. J'aurais pu, en conservant la liberté d'esprit que donne la retraite, travailler à l'ouvrage ii que vous aimez, et auquel vousvoulez bien donner quelque attention, mais cette liberté d'esprit est détruite par toutes les nouvelles affligeantes que je reçois. Je ne me sens pas le courage de travailler à une tragédie quand je succombe moi-même très-tragiquement. Il faudrait, mon cher Catilina, me donner la sérénité de votre âme et celle de M. d'Argental, pour me remettre à l'ouvrage. Soit que je sois en état d'achever mes Chinois et mes Tartares, soit que je sois forcé de les abandonner, je vous supplie de remercier pour moi M. Richelet iii de ses offres obligeantes.
Plus je suis sensible son attention, plus je le prie de ne pas manquer de donner au public l'EROE CINESE, di Metastasio iv. La circonstance sera favorable au débit de son ouvrage, et ce ne sera pas ce qui fera tort au mien. Je n'ai de commun avec Metastasio que le titre. On ne se douterait pas que la scène soit, chez lui, à la Chine: elle peut être où l'on veut; c'est une intrigue d'opéra ordinaire. Point de mœurs étrangères, point de caractères semblables aux miens; un tout autre sujet et un tout autre pinceau.
Son ouvrage peut valoir infiniment mieux que le mien, mais il n'y a aucun rapport. J'ai encore à vous prier, aimable ami, de dire à M. Sonning combien je le remercie d'avoir favorisé de ses grâces mon parterre et mon potager. Je lui épargne une lettre inutile; mes remerciements ne peuvent mieux être présentés que par vous. »

 

i Thibouville était nommé dans un vers scabreux qui est dans les variantes .http://fr.wikipedia.org/wiki/Henri-Lambert_de_Thibouville

iii Richelet, ancien conseiller au Châtelet, a fait imprimer les Tragédies-opéra de l'abbé Metastasio, traduites en français, 1751-56, douze volumes petit in-12.

iv Voir : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5784275j/f93.image.r=EROE+CINESE,+di+Metastasio.langFR

V* défend l'originalité de son sujet dans L'Orphelin de la Chine.

 

16/01/2012

alors le lecteur voit toutes les sottises de l'auteur, et le libraire ne s'en trouve pas mieux

16012012DSCF440.JPG

Par bise noire, sur le pays de Gex et le Genevois

 

 

«  A MM. CRAMER 1

Samedi au soir, 15 mai 1755 (nisi fallor)2.

Retenu dans ma petite retraite de Monrion par le vent de bise, je vous dirai, frères très-chers, que j'ai relu le Siècle de Louis XIV. J'aurais encore quelques particularités intéressantes à y ajouter, et je pense que vous feriez bien de suspendre l'impression jusqu'à mon retour aux Délices. Il vaut bien mieux différer que de faire des cartons. A propos de cartons, je ne doute pas que vous n'ayez recommandé expressément qu'on coupât à l'imprimerie les pages des Œuvres mélées auxquelles des cartons sont substitués. Cela est d'une importance extrême. Il arrive tous les jours que des relieurs relient ensemble la page qui devrait être supprimée et le carton qui devrait être seul employé; alors le lecteur voit toutes les sottises de l'auteur, et le libraire ne s'en trouve pas mieux.
Mille tendres compliments à toute la famille. Je pars enfin demain pour Berne, n'ayant plus le vent contraire. On dit que la flotte anglaise a aussi bon vent 3. Vous devez à présent en avoir des nouvelles. Valete, fratres. »

 

1 Philibert et Gabriel Cramer, frères, imprimeurs des Oeuvres de V*, à Genève. http://www.cavi.univ-paris3.fr/phalese/desslate/dico0314.htm

 

2 Si je ne me trompe .

 

3 Déjà avant le début de la Guerre de Sept Ans, il y des accrochages et hostilités entre France et Angleterre sur le continent américain .http://fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_de_la_Conqu%C3%AAte

 

 

j'ai les doigts enflés, l'esprit aminci, et je ne peux plus écrire

 

main gauche de virginieDSC4564.JPG

 Cette main est connue des visiteurs attentifs du château de Volti

 

 

«  A M. THIERIOT.

Aux Délices, le 9 mai [1755]

Je maudis bien mes ouvriers, mon cher et ancien ami, puisqu'ils vous empêchent de suivre ce beau projet si consolant que vous aviez de venir recueillir mes derniers ouvrages et mes dernières volontés.
Je plante et je bâtis, sans espérer de voir croître mes arbres, ni de voir ma cabane finie. Je construis à présent un petit appartement pour Mme de Fontaine, qui ne sera prêt que l'année qui vient. C'est une de mes plus grandes peines de ne pouvoir la loger cette année; mais vous, qui pouvez vous passer d'un cabinet de toilette et d'une femme de chambre, vous pourriez encore, si le cœur vous en disait, venir habiter un petit grenier meublé de toile peinte, appartement digne d'un philosophe, et que votre amitié embellirait. Nous ne sommes pas loin de Genève; vous verriez M. de Montpéroux le résident,i que vous connaissez , vous auriez assez de livres pour vous amuser, une très-belle campagne pour vous promener; nous irions ensemble à Monrion, nous nous arrêterions en chemin à Prangins, vous verriez un très beau et très-singulier pays; et, s'il venait faute de votre ancien ami, vous vous chargeriez de son héritage littéraire, et vous lui composeriez une honnête épitaphe, mais je ne compte point sur cette consolation. Paris a bien des charmes, le chemin est bien long, et vous n'êtes pas probablement désœuvré.
Vous m'avez parlé de cet ancien poème, fait il y a vingt-cinq ans ii, dont il court des lambeaux très-informes et très-falsifiés , c'est ma destinée d'être défiguré en vers et en prose, et d'essuyer de cruelles infidélités. J'aurais voulu pouvoir réparer au moins le tort qu'on m'a fait par cette infâme falsification de cette Histoire prétendue universelle; c'était là un beau projet d'ouvrage, et je vous avoue que je serais bien fâché de mourir sans l'avoir achevé, mais encore plus sans vous avoir vu.
Mme la duchesse d'Aiguillon iii m'a commandé quatre vers pour M. de Montesquieu iv, comme on commande des petits pâtés; mais mon four n'est point chaud, et je suis plutôt sujet d'épitaphes que faiseur d'épitaphes. D'ailleurs, notre langue, avec ses maudits verbes auxiliaires, est fort peu propre au style lapidaire.
Enfin l'Esprit des Lois en vaudra-t-il mieux avec quatre mauvais vers à la tête? Il faut que je sois bien baissé, puisque l'envie de plaire à Mme d'Aiguillon n'a pu encore m'inspirer.
Adieu, mon ancien ami. Si Mme la comtesse de Sandwich v daigne se souvenir de moi, I pray you to present her with my most humble respect. Vous voyez que je dicte jusqu'à de l'anglais; j'ai les doigts enflés, l'esprit aminci, et je ne peux plus écrire. »

 

i Le baron de Montpéroux, comme l'appelle l'Almanach royal de 1761 à 1765, fut résident de France de 1750 jusqu'au début de septembre 1765 . http://books.google.fr/books?id=sqUGAAAAQAAJ&printsec=frontcover&hl=fr#v=onepage&q=r%C3%A9sident&f=false

Voir : http://www.droz.org/en/livre/?GCOI=26001100180080&fa=author&Person_ID=843

Pierre.-Michel Hennin fut son successeur, à Genève. http://books.google.fr/books?id=cy8HAAAAQAAJ&printsec=frontcover&hl=fr#v=onepage&q&f=false

Le 21 décembre1765, à l'arrivée de Hennin, V* écrira à d'Argental : « … il soutiendra la dignité de résident de France mieux que ne le faisait ce pauvre petit Montpéroux. »

iii « la sœur du pot des philosophes » comme la surnomme V* dans une lettre du 27 février à Thieriot . Voir : http://fr.wikipedia.org/wiki/Anne-Charlotte_de_Crussol_de_Florensac_d%27Aiguillonoirhttp://fr.wikipedia.org/wiki/Anne-Charlotte_de_Crussol_de_Florensac_d%27Aiguillon

v Voir lettre à Thieriot du 23 janvier 1755 : http://voltaireathome.hautetfort.com/archive/2009/01/25/u...

 

13/01/2012

Laissons attendre le démon de la poésie et le démon du public, et prenons bien le temps de l'un et de l'autre

 

matin blême539.JPG

Petit matin blême, tôt ! trop tôt !!

 

 

 

« A M. LE COMTE D'ARGENTAL.

Aux Délices, 4 mai [1755]

Chœur des anges, prenez patience; je suis entre les mains des médecins et des ouvriers, et le peu de moments libres que mes maux et les arrangements de ma cabane me laissent, sont nécessairement consacrés à cet Essai sur l'Histoire générale, qui est devenu pour moi un devoir indispensable et accablant, depuis le tort qu'on m'a fait d'imprimer une esquisse si informe d'un tableau qui sera peut-être un jour digne de la galerie de mes anges. Laissez-moi quelque temps à mes remèdes, à mes jardins, et à mon Histoire.
Dès que je me sentirai une petite étincelle de génie, je me remettrai à mes magots de la Chine. Il ne faut fatiguer ni son imagination, ni le public. Laissons attendre le démon de la poésie et le démon du public, et prenons bien le temps de l'un et de l'autre. Je veux chasser toute idée de la tragédie, pour y revenir avec des yeux tout frais et un esprit tout neuf. On ne peut jamais bien corriger son ouvrage qu'après l'avoir oublié. Quand je m'y mettrai, je vous parlerai alors de toutes vos critiques, auxquelles je me soumettrai autant que j'en aurai la force. Ce n'est pas assez de vouloir se corriger, il faut le pouvoir. Permettez-moi cependant, mon cher et respectable ami, de vous demander si M. de Ximenès était chez vous quand on lut ces quatre actes. Nous sommes bien plus embarrassés, Mme Denis et moi, de ce que nous mande M. de Ximenès que de Gengis-kan et d'Idamé. Si ce n'est pas chez vous qu'il a lu la pièce, c'est donc Lekain qui la lui a confiée; mais comment Lekain aurait-il pu lui faire cette confidence, puisque la pièce était dans un paquet à votre adresse, très-bien cacheté? Si, par quelque accident que je ne prévois pas, M. de Ximenès avait eu, sans votre aveu, communication de cet ouvrage, il serait évident qu'on lui aurait aussi confié les quatre chants i que je vous ai envoyés. Tirez-moi, je vous prie, de cet embarras.
Je ne sais, mon cher ange, à quoi appliquer ce que vous me dites à propos de ces quatre derniers chants. Il n'y a, ce me semble, aucune personnalité, si ce n'est celle de l'âne ii. Je sais que, malheureusement, il se glissa dans les chants précédents quelques plaisanteries qui offenseraient les intéressés. Je les ai bien soigneusement supprimées; mais puis-je empêcher qu'elles ne soient, depuis longtemps, entre les mains de Mlle du Thil?iii C'est là le plus cruel de mes chagrins, c'est ce qui m'a déterminé à m'ensevelir dans la retraite où je suis. Je prévois que, tôt ou tard, l'infidélité qu'on m'a faite deviendra publique, et alors il vaudra mieux mourir dans ma solitude qu'à Paris. Je n'ai pu imaginer d'autre remède au malheur qui me menace que de faire proposer à Mlle du Thil le sacrifice de l'exemplaire imparfait qu'elle possède, et de lui en donner un plus correct et plus complet, mais comment et par qui lui faire cette proposition? Peut-être M. de La Motte, qui a pris ma maison iv et qui est le plus officieux des hommes, voudrait bien se charger de cette négociation, mais voilà de ces choses qui exigent qu'on soit à Paris. Ma tendre amitié pour vous l'exige bien davantage, et cependant je reste au bord de mon lac, et je ne me console que par les bontés de mes anges. Mon cœur en est pénétré. »


 

 

i De La Pucelle.

 

 

iii Demoiselle de compagnie de la marquise du Châtelet à Cirey .

 

iv Celle de la rue Traversière à Paris .

 

12/01/2012

L'éternel malade, le solitaire, le planteur de choux et le barbouilleur de papier, qui croit être philosophe

 

choux DSCF534.JPG

Cailloux, choux, ...

 

 

 

« A M. LE MARÉCHAL DUC DE RICHELIEU.

Aux Délices, 1er mai [1755]

L'éternel malade, le solitaire, le planteur de choux et le barbouilleur de papier, qui croit être philosophe au pied des Alpes, a tardé bien indignement, monseigneur le maréchal, à vous remercier de vos bontés pour Lekain i; mais demandez à Mme Denis si j'ai été en état d'écrire. J'ai bien peur de n'être plus en état d'avoir la consolation de vous faire ma cour. J'aurai pourtant l'honneur de vous envoyer ma petite drôlerie ii; c'est le fruit des intervalles que mes maux me laissaient autrefois; ils ne m'en laissent plus aujourd'hui, et j'aurai plus de peine à corriger ce misérable ouvrage que je n'en ai eu à le faire. J'ai grande envie de ne le donner que dans votre année iii. Cette idée me fait naître l'espérance de vivre encore jusque-là. Il faut avoir un but dans la vie, et mon but est de faire quelque chose qui vous plaise, et qui soit bien reçu sous vos auspices. Vous voilà, Dieu merci, en bonne santé, monseigneur; et les affaires, et les devoirs de la cour, et les plaisirs qui étaient en arrière par votre maudit érysipèle, vous occupent à présent que vous avez la peau nette et fraîche.
Je n'ose, dans la multitude de vos occupations, vous fatiguer d'une ancienne requête que je vous avais faite avant votre cruelle maladie, c'était de daigner me mander si certaines personnes iv approuvaient que je me fusse retiré auprès du fameux médecin Tronchin, et à portée des eaux d'Aix. Ce Tronchin-là a tellement établi sa réputation qu'on vient le consulter de Lyon et de Dijon, et je crois qu'on y viendra bientôt de Paris. On inocule, ce mois-ci, trente jeunes gens à Genève v. Cette méthode a ici le même cours et le même succès qu'en Angleterre. Le tour des Français vient bien tard, mais il viendra. Heureusement la nature a servi M. le duc de Fronsac aussi bien que s'il avait été inoculé.
Il me semble que ma lettre est bien médicale mais pardonnez à un malade qui parle à un convalescent. Si je pouvais faire jamais une petite course dans votre royaume de Cathai, vous et le soleil de Languedoc, mes deux divinités bienfaisantes, vous me rendriez ma gaieté, et je ne vous écrirais plus de si sottes lettres. Mais que pouvez-vous attendre du mont Jura, et d'un homme abandonné à des jardiniers savoyards et à des maçons suisses? Mme Denis est toujours, comme moi, pénétrée pour vous de l'attachement le plus tendre. Elle l'exprimerait bien mieux que moi elle a encore tout son esprit, les Alpes ne l'ont point gâtée.
Conservez vos bontés, monseigneur, à ces deux Allobroges qui vivent à la source du Rhône vi, et qui ne regrettent que les climats où ce fleuve coule sous votre commandement vii. Le Rhône n'est beau qu'en Languedoc. Je vous aimerai toujours avec bien du respect, mais avec bien de la vivacité, et je serai à vos ordres si je vis. »

 

ii L’Orphelin de la Chine, que Voltaire dédia à Richelieu.

iii Richelieu ne dut être d'année, ou de service , qu'en 1757, comme premier gentilhomme de la chambre chargé des spectacles ; mais l'Orphelin fut joué le 20 août 1755.

iv Louis XV et Mme de Pompadour.

v Inoculation de la petite vérole ou variole ( maladie fréquemment mortelle), ancêtre de la vaccination .V* en est un ardent promoteur, lui qui faillit mourir de cette infection .

vi Plus exactement, au début du cours français du Rhône dont la source est au Valais en Suisse .http://fr.wikipedia.org/wiki/Rh%C3%B4ne

vii Richelieu est gouverneur de Guyenne et séjourna Montpellier .

http://fr.wikipedia.org/wiki/Louis_Fran%C3%A7ois_Armand_de_Vignerot_du_Plessis,_duc_de_Richelieu

 

 

La vengeance, monsieur, fatigue l'âme, et la mienne a besoin d'un grand calme

 

12_1_2012 lierre vigne495.JPG

Je meurs où je m'attache, dit l'un .

 

 

 

« A M. GUYOT DE MERVILLE 1

Avril [1755]

La vengeance, monsieur, fatigue l'âme, et la mienne a besoin d'un grand calme. Mon amitié est peu de chose, et ne vaut pas les grands sacrifices que vous m'offrez. Je profiterai de tout ce qui sera juste et raisonnable dans les quatre vohvmes de critiques que vous avez faites de mes ouvrages, et je vous remercie des peines infinies que vous avez généreusement prises pour me redresser. Si les deux satires que Rousseau et Desfontaines vous suggérèrent contre moi sont agréables, le public vous applaudira. Il faut, si vous m'en croyez, le laisser juge.
La dédicace de vos ouvrages, que vous me faites l'honneur de m'offrir, n'ajouterait rien à leur mérite, et vous compromettrait auprès du gentilhomme à qui cette dédicace est destinée. Je ne dédie les miens qu'à mes amis. Ainsi, monsieur, si vous le trouvez bon, nous en resterons là.2 »

 

1 Réponse à la lettre de Guyot de Merville du 15 avril .

 

2 Guyot de Merville rendra visite à V* qui le recevra froidement et ne donnera aucune suite au projet éditorial de Guyot .