Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

20/12/2018

Leur impertinente démarche ne mérite que des croquignoles . Cependant vous voyez bien quel esprit d'animosité et de vertige les anime

... NB. -- Note remise en ligne le 25/12 pour le 20/12/2018 suite à suppression de la première édition par je ne sais qui .

 

 

« A Gabriel Cramer

[vers le 20 décembre 1763] 1

Vous savez caro que votre f. consistoire a dénoncé la lettre de l'autre quakre, à votre Conseil 2. Il faut que ces gens-là soient enragés . Il m'est tombé entre les mains une de ces lettres . Il n'y a rien qui regarde ces polissons ni qui puisse offenser directement le premier établissement de leur polissonnerie . Leur impertinente démarche ne mérite que des croquignoles . Cependant vous voyez bien quel esprit d'animosité et de vertige les anime . Ils se doutent que vous avez imprimé le Lettre du quakre . Ils veulent la faire condamner pour vous exclure de l'auditorerie 3. J'ai donné à M. Bertrand la seule lettre quakerienne qui me restât . Si vous n'en avez pas laissé courir de copie je ne conçois pas comment ces animaux-là en ont attrapé une . Attendez, je me souviens encore que j'en ai donné une à Constant qui peut-être l'aura donnée au professeur qui l'aura donnée à un prêtre .

Je serais fâché qu'il y eût un éclat et d'autant plus fâché que je rends actuellement un service important au Conseil 4.

Vous pourriez engager M. le syndic Cramer 5 à diriger le Conseil dans cette affaire ; le parti le plus sage serait de répondre aux cuistres qu'on veillera sur l'écrit dénoncé, qu'on empêchera le débit s'il y en a dans Genève, et de s'en tenir là .

Quant aux barbares du consistoire de Berne vous savez qu'ils sont gomaristes, et qu'ils ont pu être choqués d'une note de la Tolérance qui déclare le dogme de Gomar un dogme infernal 6 . Or comme ces messieurs sont très infernaux, ils ont agi suivant leur vocation .

Je croyais que vous étiez instruit du changement de scène à Versailles et de la nomination d'un conseiller du parlement à l'Administration des finances 7.

Puisque vous voulez des nouvelles de notre pays, Bigot, intendant du Canada, et trois consorts condamnés au bannissement perpétuel, confiscation et restitution, les autres accusés à un bannissement limité 8, et la France condamnée à perdre le Canada .

Pour vous messieurs vous êtes condamnés éternellement aux tracasseries . Interim vale et me ama .

N.B. – Tâchez de déterrer le délateur . Voyez à qui vous avez donné des quakres, car vous savez que je n'en ai pas envoyé à Genève . »

1 Si la date proposée est tardive par rapport à celle du conseil (8 décembre 1763 ) c'est que le 16 et le 18 V* paraît n'être encore au courant de rien ; voir lettre du 15 décembre 1763 à Cramer : http://voltaireathome.hautetfort.com/archive/2018/12/16/cet-ouvrage-n-est-point-d-ailleurs-un-oiseau-de-passage-il-p-6113378.html

2 Le 8 décembre 1763, le consistoire fait porter cette mention dans ses registres : « Qu'il paraît aussi une feuille imprimée contenant une épître d'un quakre de Pennsylvanie, adressée à M. Pompignan évêque de France de Puy-en-Velay, qui a fait imprimer un livre sur la religion contre les incrédules . Cette feuille est pleine d'indécence et d'impiété, et contient des invectives atroces contre la religion en général, et en particulier contre le Vieux Testament, et est un tissu d'objections contre la religion . Qu'il était du bon ordre et du devoir de cette vénérable assemblée d'informer le magnifique conseil qu'il y a de tels écrits qui se répandent dans cette ville et que ces écrits sont contraires à la religion et aux bonnes mœurs. »

Cette requête fut transmise au conseil le 10 ; le résultat de l'enquête ordonnée par le conseil – négatif comme il se doit – fut annoncé le 14 et la réponse à la requête parvint à ce dernier le 15 .

3 Ce mot est une création amusante ; on a vu dans la lettre du 15 novembre 1763 à Cramer ce que sont les fonctions d'un auditeur : http://voltaireathome.hautetfort.com/archive/2018/11/07/prenez-garde-d-avoir-contre-vous-les-trois-cent-cinquante-tr-6103064.html

5 Sur ce personnage, cousin de Gabriel, voir lettre de décembre 1763 à Cramer : http://voltaireathome.hautetfort.com/archive/2018/12/17/on-aurait-des-choses-agreables-peut-etre-a-leur-dire-6113536.html

8 Le jugement a été rendu le 10, et communiqué au roi le 11 ; voir Barbier, VIII, 120 .

19/12/2018

le roi aura-t-il plus d’argent ? le public sera-t-il soulagé ? Voilà des questions qu’on peut faire à un homme de finances

... NB. -- Note remise en ligne le 25/12 pour le 19/12/2018 suite à suppression de la première édition par je ne sais qui .

 

 

« A Etienne-Noël Damilaville

19 décembre 1763

Mon cher frère, pourquoi M. Bertin a-t-il quitté ? est-ce M. de Laverdy qui a sa place ? le roi aura-t-il plus d’argent ? le public sera-t-il soulagé ? Voilà des questions qu’on peut faire à un homme de finances . Mais j’aime encore mieux vous parler de la Tolérance et de Ce qui plaît aux Dames. Peut-être n’est-il pas convenable qu’une bagatelle aussi gaie que le conte de messire Jean Robert paraisse dans le même temps qu’un ouvrage aussi sérieux que celui de la Tolérance. L’un ne fera-t-il pas tort à l’autre, et ne dira-t-on pas que ces deux écrits sont des jeux d’esprit, et qu’un homme qui traite à la fois de la religion et des fées est également indifférent pour ces deux objets ? Cette réflexion ne peut-elle pas faire quelque tort à la tolérance qu’on attend des plus honnêtes gens du royaume et des mieux disposés ?

D’ailleurs, en imprimant le conte, n’est-ce pas lui ôter sa fleur, et vous priver du plaisir d’en être dépositaire ? Vous êtes le maître absolu, faites comme vous voudrez ; tâchez que mon nom ne soit pas à la tête du conte. Je vois bien que vous me forcerez d’en faire de nouveaux, car un conte tout seul est trop peu de chose 1, et l’hiver est bien long . Ce qui plaît aux Dames est tiré en partie d’un vieux roman, et a même été traité en anglais par Driden 2. Tous les autres seront de ma façon, et n’en vaudront pas mieux.

Je fais des vœux au ciel pour que le livre de Du Marsais 3 public. Je m’en remets à votre sagesse qui égale votre zèle. Ce livre d’une morale saine, sera appuyé par quelques ouvrages de nos frères qui travaillent dans les pays étrangers. On sert de tous côtés la bonne cause ; et si son ennemie l’infâme subsiste encore chez les sots et chez les fripons, ce ne sera pas chez les honnêtes gens.

Que fait le tiède Thieriot ? Embrassez, je vous prie, pour moi, le grand frère Platon 4, que j’aime et que j’honore comme je le dois. Si on imprime le quaker, il ne faut pas oublier de mettre Shafsterburi, petit-fils et non fils du comte Shafsterburi, chancelier d’Angleterre.

C’est à la page 13 : « Celui que tu appelles le héros du parti philosophiste était le fils du comte Shafsterburi. ». Mettez à la place de ces mots :

Celui que tu appelles le héros du parti philosophiste était petit-fils du comte Shafsterburi, grand-chancelier d’Angleterre , le grand-père n’était qu’un politique, le petit-fils était un philosophe, 5 etc.

Pour mieux faire et pour vous épargner de la peine, mon cher frère, voici un exemplaire corrigé. »

1 Le conte parut dans le volume intitulé Contes de Guillaume Vadé quelques mois après la présente lettre .

2 D'après le conte de la femme de Bath, de Chaucer, dans les Canterbury tales, basé lui-même sur une source médiévale .Voir : https://lyricstranslate.com/fr/conte-de-la-femme-de-bath-lyrics.html

3 Il semble que Wagnière a encore oublié un mot, comme soit ou devienne, sinon plusieurs mots . Le « livre » est l'Analyse de la religion chrétienne .

4 Diderot .

5 La correction fut apportée à la fin de l'Instruction pastorale de l'humble évêque d'Alétopolis .

est-il contrôleur-général ? Il me semble qu’on ne vieillit point dans cette place.

... NB. -- Note remise en ligne le 25/12 pour le 19/12/2018 suite à suppression de la première édition par je ne sais qui .

 

 

 

« A Charles-Augustin Ferriol, comte d'Argental

et à

Jeanne-Grâce Bosc du Bouchet, comtesse d'Argental

19è décembre 1763

Mes anges connaissent M. Crommelin, il a bien de l’esprit, il est aimable, et sans doute mes anges l’aiment. Ne pourriez-vous pas prier M. le duc de Praslin de le présenter à M. le duc de Choiseul, et de vouloir bien appuyer un mémoire que M. de Crommelin doit présenter au colonel général des Suisses 1 pour la république de Genève ? mémoire, en vérité, très-juste, très raisonnable, et qui doit réussir auprès de M. le colonel général. Je ne vous ennuierai point des détails de ce mémoire ; il s’agit de recrues 2 dont vous ne vous souciez guère, mais auxquelles je m’intéresse beaucoup. C’est une chose très essentielle pour le conseil de Genève, qui est extrêmement embarrassé.

Mes divins anges, demandez, je vous prie, quelque petite faveur à M. le duc de Praslin.

M. de Laverdy 3 est-il contrôleur-général ? Il me semble qu’on ne vieillit point dans cette place.

Respect et tendresse.

V.»

1 Le duc de Choiseul .

2 Ce problème des recrues fut traité par le conseil ; voir Archives d’État de Genève, entre le 31 octobre et le 19 décembre 1763, CCLXIII .

3 Le 12 décembre 1763, Charles-Clément-François de Laverdy a remplacé Bertin comme contrôleur-général : voir : https://fr.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7ois_de_L%27Averdy

et : https://www.persee.fr/doc/jds_0021-8103_1981_num_4_1_1437

18/12/2018

J'espère d'ailleurs que cet honnête homme ne montrera cet ouvrage qu'à des gens dignes de le voir

... NB. -- Note remise en ligne le 25/12 pour le 18/12/2018 suite à suppression de la première édition par je ne sais qui .

 

 

« A Gabriel Cramer

[vers le 18 décembre 1763] 1

Je n'ai donné, mon cher caro, aucun quakre à Genève 2, c'est assez du plat quakre qui est à Châtelaine 3 . Il était bien difficile que la personne dont vous parlez n'eût pas de Tolérance , puisqu'elle m'avait conseillé d'y travailler et qu'elle m'avait fourni des livres et des passages . J'espère d'ailleurs que cet honnête homme ne montrera cet ouvrage qu'à des gens dignes de le voir .

Ce que vous me mandez de Berne est bien singulier . Je vous prie de vous en informer exactement ; cela fait trop souvenir de Brioché 4. Le monde est fou et bien sot, et je vous en aime davantage . »

1 Pour la date, se référer aux notes suivantes .

2 Il semble bien que V* réponde à une question de Cramer, inquiet d'une démarche du 8 décembre 1763 du Vénérable Consistoire relative à la Lettre d'un quakre ( voir lettre du 20 décembre 1763 à Cramer )

3 C'est le 11 décembre que la nouvelle se répandit que le quaker Gay vivait à Châtelaine ; voir lettre du 9 décembre 1763 à Végobre : http://voltaireathome.hautetfort.com/archive/2018/12/07/j... )

4 Allusion au montreur de marionnettes Brioché : les habitants d'un village suisse, devant lesquels il donnait une représentation, crurent avoir affaire un sorcier ; V* fait écho à cette anecdote dans le Pot pourri, au chapitre III : voir 25 et 26 de https://docplayer.fr/12700323-Voltaire-lettre-d-un-turc-petite-digression-aventure-indienne-pot-pourri.html

voir aussi : https://www.cairn.info/revue-d-histoire-litteraire-de-la-france-2012-2-page-345.htm

17/12/2018

Ces gens-là sont pourtant de l'espèce en faveur de laquelle le livre a été écrit, et je serais fâché qu'ils fussent de l'espèce des chiens qui mordent ceux qui leur donnent à manger . Je vous prie de me dire s'il est vrai qu'ils aient aboyé

... NB. -- Note remise en ligne le 25/12 pour le 17/12/2018 suite à suppression de la première édition par je ne sais qui .

 

 

« A Paul-Claude Moultou

à Genève

18è décembre [1763] 1

Est-il vrai , mon cher philosophe, que vous ayez rencontré des gens assez intolérables pour être choqués du livre de la Tolérance ? Ces gens-là sont pourtant de l'espèce en faveur de laquelle le livre a été écrit, et je serais fâché qu'ils fussent de l'espèce des chiens qui mordent ceux qui leur donnent à manger . Je vous prie de me dire s'il est vrai qu'ils aient aboyé .

Au reste, comme on bourdonne beaucoup dans votre ruche, et que les abeilles sont en querelle avec la bourdons et les guêpes, je suis bien sûr que vous ne montrerez la Tolérance qu'à des gens dignes de votre confiance .

Je me flatte que monsieur votre fils se porte bien à présent . Quand pourrez-vous vous échapper pour venir voir un pauvre aveugle qui vous aime de tout son cœur ? »

1 L'édition Taillandier place cette lettre après 1776, mais l'allusion au Traité sur la tolérance la date de 1763 .

16/12/2018

Un ministre même a dit que tôt ou tard cette semence porterait son fruit. Je ne sais pas quel est le saint homme auteur de ce petit traité ; mais il me semble qu’il ne peut que rendre les hommes plus doux et plus sociables

... NB. -- Note remise en ligne le 25/12 pour le 16/12/2018 suite à suppression de la première édition par je ne sais qui .

 

 

« A Etienne-Noël Damilaville

16è décembre 1763 1

Mon cher frère, je n’en ai plus 2 : voilà mon reste. Puisse quelque zélé serviteur de Dieu et de monseigneur du Puy en Velay, quelque Merlin, quelque Besogne, imprimer à Paris cette correction fraternelle !

Si je puis trouver des Tolérance, je vous en ferai parvenir. Il faut espérer que le débit n’en sera pas défendu, puisque les ministres approuvent l’ouvrage, et que madame de Pompadour en a été très contente. Un ministre 3 même a dit que tôt ou tard cette semence porterait son fruit. Je ne sais pas quel est le saint homme auteur de ce petit traité ; mais il me semble qu’il ne peut que rendre les hommes plus doux et plus sociables. Je défie même Omer de Fleury de faire un réquisitoire contre cette homélie.

Il est vrai que Ce qui plaît aux Dames fait un assez plaisant contraste avec le livre de la Tolérance : aussi je vous ai adressé ce livre théologique comme à un de nos saints apôtres, et Ce qui plaît aux Dames, à frère Thieriot, qui n’est pas si zélé, et qu’il a fallu réveiller par un conte.

J’ai communiqué à frère Gabriel Cramer le contenu de votre dernière lettre . Il vous rendra compte probablement, par cet ordinaire, du paquet dont vous lui parlez.

Il faut que vous sachiez, d’ailleurs, que je suis à deux lieues de Genève, que nous sommes quelquefois assiégés de neige, et que nous n’avons pas toujours nos lettres de bonne heure.

Conservez-moi votre amitié ; embrassez tous les frères. Ecr l’inf. »



1 L'édition Correspondance littéraire donne une lettre très abrégée sans nom de destinataire ; celui-ci est donné par l'édition Lettres inédites, 1822.

2 Lettres d'un quakre .

3 Le duc de Choiseul .

des remarques, et puis c'est tout

...  N'hésitez pas à en faire , c'est intéressant parfois/souvent .

 

NB. -- Note remise en ligne le 25/12 pour le 16/12/2018 suite à suppression de la première édition par je ne sais qui .

 

 

« A Gabriel Cramer

16è décembre 1763

Je vous envoie, mon cher ami, la lettre inquiétante de mon frère Damilaville ; je crois qu'il y a encore du remède, vous écrirez sûrement à tous vos amis, j'écris de mon côté à M. d'Argental . J'imagine qu'on pourrait très hardiment adresser un petit ballot à M. le duc de Choiseul, on le mettrait en dépôt chez M. le duc de La Vallière, et tout serait en sûreté . Voyez si vous voulez tirer vite un millier d'exemplaires en caractère du quakre . Je demanderais en ce cas à M. le duc de Choiseul la permission de lui adresser le ballot .

Je suis bien fâché que vous ne m'ayez point envoyé de quakres, n'en auriez-vous pas encore quelques-uns ?

Je vous demande en grâce de m'envoyer un Pierre en feuilles, un Supplément à l'histoire générale ; aussi en feuilles, des remarques, et puis c'est tout . Je vous serai bien obligé . Je vous embrasse de tout mon cœur . »