07/11/2020
Si vous avez besoin d'argent, je vous en fournirai
... Plan A : c'est bien ce qu'a dit le gouvernement ? Alors combien, quand et comment ?
Plan B : "Comment épouser un(e) millionnaire ?"
Et plus si affinités :
Comment épouser un milliardaire ?
https://www.youtube.com/watch?v=AgcnDgL4sBk
« A Gabriel Cramer
Voilà les seules fautes que j'ai trouvées avec celles de la feuille K . Je suis trop malade pour faire les petites additions que je projetais ; et je crois que le 1er volume pourra paraître tel qu'il est . J'ai de quoi en fournir quatre . Je pense toujours qu'il les faut donner deux à deux, et comme je ne suis pas immortel, je pense aussi que monsieur Cramer doit se presser . En les donnant ainsi deux à deux, monsieur Cramer verra par cette première livraison combien il doit en imprimer pour la seconde .
Je n'ai point reçu les premières feuilles du 2è volume . J'ai peur qu'il n'y ait quelques lignes à rectifier .
Mille compliments à monsieur Cramer . »
« Vous êtes un bon Caro . Je vous remercie des trois feuilles, j'en renvoie quatre, et ce matin vous avez eu de la copie .
Que diable voulez-vous que je fasse de ces lettres de change ! Si vous avez besoin d'argent, je vous en fournirai .
Vale et me ama . »
« A monsieur Gabriel Cramer
à Genève
Vous me désolez, j’ai beau envoyer chez M. Souchay ; je n'y trouve que du drap, et point de feuille . »
« Vous vous portez donc mieux mon cher Gabriel . Il n'en est pas ainsi de moi […] Je mettrai bientôt tout en ordre […] mais quand vous verrai-je ? »
00:05 | Lien permanent | Commentaires (0)
06/11/2020
on reconnaitra assez le petit vilain dont il est question
...
N'en déplaise à toi Nabilla Vergara (oui, allo etc., "La" Nabilla ) qui tweette : "Franchement ça sert à quoi de faire ça ?"
Si tu ne le sais pas, il est inutile de t'expliquer, visiblement, ça te dépasse .
Faire rire, et c'est beaucoup; beaucoup plus intéressant que ton avis .
Et qu'as-tu dit quand Poussah Ier-dit-Erdogan a déclaré Emmanuel Macron bon pour Ste-Anne ? Rien ! Alors que n'as-tu dit au calife turc :"A quoi ça sert de dire ça ?
« A Gabriel Cramer
Si caro Gabriele s'y est mépris d'autres sans doute s'y méprendraient . Ce n'est point du tout Lefranc qu'on avait en vue ; on a dû substituer quelque chose de plus général, mais on reconnaitra assez le petit vilain dont il est question . »
« Si la première feuille où est le titre est tirée, je prie monsieur Cramer de me l'envoyer .
Si elle ne l'est pas je crois qu'il est essentiel de mettre avec approbation et permission .
Je crois aussi nécessaire de faire les petits changements indiqués à la feuille B.
Je voudrais bien avoir C aujourd'hui .
Mille compliments à toute la famille . »
« Tout malade que l'on est, on a travaillé pour vous tout le jour et la nuit . Ce qui vous reste à faire sur tous les volumes renvoyés est fort peu de chose . Il serait très triste de perdre son travail, et que les choses même que vous avez demandées fussent inutiles .
Le vieux malade compte absolument sur vos promesses et sur votre amitié .
Si un des deux volumes qu'on vous renvoie devenait trop gros, il n'y aurait qu'à retrancher les variantes du Temple du goût, lesquelles sont très inutiles . »
« Vingt-quatre ou 36 pour votre serviteur et pour les amis qui ne le laisseront point aller aux typographes .
Ensuite un petit recueil de toutes les pièces que vous vendez comme des petits pâtés, tout chaud, c'est mon avis . »
« Voici bien autre chose . Pour prévenir de gros murmures, et en même temps pour être plus véridique, voici un carton à faire . »
« Voici une feuille . Je vous prie de la relire mon cher ami . Il n'y aura pas moyen de fourrer Salomon dans tout ceci . Il faut que ce soit affaire secrète .
Je vous embrasse vous et les vôtres . »
« Voici mon cher Caro le dernier chapitre . Quoiqu’il soit griffonné de mon écriture avec une très mauvaise plume, cependant l'imprimeur pourra en tirer parti .
Il ne faudra que deux mots d'avertissement après le titre . »
« Voici une lettre qu'on m'envoie pour mon cher Gabriel .
Je le prie instamment de vouloir bien m'envoyer ce qu'il m'a promis et ce que je désire avec l'impatience furieuse qu'il me connait . »
« Voilà donc comme votre gros compositeur me traite . Je n'ai eu qu'une feuille cette semaine . Cela n'est-il pas désespérant pour un pauvre vieillard qui compte les heures ? Venez à mon secours, Caro, et donnez quelques coups d’aiguillon au plus lent des imprimeurs . »
00:05 | Lien permanent | Commentaires (0)
05/11/2020
Nous avons de quoi fournir à la manufacture de griffonnage
... Ce ne sont pas paroles en l'air !
Les paroles s'envolent, les écrits restent, dit-on . Quelques milliers de pages éditées et à éditer, Mam'zelle Wagnière, je vous admire , et je fais en sorte de tenir ma promesse .
« A Gabriel Cramer
On s'adresse à monsieur Cramer pour lui demander justice du directeur ou du compositeur de son imprimerie qui peut-être a déjà tiré la feuille f, dans laquelle il a mis de sa grâce, Le général Guesclin , pour Le généreux Guesclin . C'est apparemment son gros Suisse qui m'a corrigé, selon sa coutume . Il faudra donc six cartons, en six feuilles . Cela est consolant . »
« [...] partent, j'ai recouru à M. Cramer, et s'il n’est pas à Genève je suis extrêmement embarrassé . J'espère que pour me consoler madame Cramer trouvera l'année 1736 . Je lui serai attaché pendant toutes les années qui me restent à vivre . »
« Pendant la maladie dont tout le château a été attaqué, on n'a pas pu renvoyer la feuille A . La voici avec la dernière feuille de ce petit ouvrage .
On fera tenir bien d'autres choses à monsieur Cramer la première fois qu'on pourra le voir . »
« A monsieur Cramer
à Genève
Pourquoi donc n'ai-je eu hier mercredi , ni N, ni o ? Il est vrai que rien ne presse, parce que la chose est différée, dit-on, jusqu'au mois de février . Je n'en suis pas fâché, car le temps du carême est plus favorable que celui du carnaval . Il fait si froid qu'on ne doit penser qu'à se chauffer .
Mille compliments. »
« [...] pouviez me venir voir [a]ujourd'hui, je me flatte que je pourrais vous rendre quelque service . Vous me négligez trop . Vous savez que je ne peux aller, vous êtes mon voisin et vous m'abandonnez . Il faut aimer un peu les gens qui vous aiment . »
« Puisque caro Gabriele est si difficile, et qu'il ne veut pas me faire l'amitié de me faire tirer deux douzaines pour mes amis qu'il ait la bonté de me renvoyer la chose . Nous nous pourvoirons ailleurs .
Je renvoie les 2 feuilles et je suis un peu fâché . Mais je n'en aime pas moins caro Gabriele . »
« Puisque c'est le onzième volume dont il s'agit je vais y travailler ; c'est ma dernière goutte d'encre . Tout est au service de monsieur Cramer . »
« Quelque chose qu'il arrive, quelque chose que vous fassiez, mon cher Caro, il faut absolument que vous veniez me voir . J’ai à vous parler pour des choses importantes . »
« Réparez donc Caro l'injustice de la semaine passée .
Ne m'abandonnez pas, ne soyez point volage . Nous avons de quoi fournir à la manufacture de griffonnage. »
00:05 | Lien permanent | Commentaires (0)
04/11/2020
tout vieux qu'on est, on aime fort les pucelles
... paroles d'imam !
Revenons sur terre . Catholicisme abrutissant et virginité . Paroles de femme : https://www.initiales.org/article/16533580/commentaires/
« A Gabriel Cramer
On montrera quelque chose à monsieur Cramer quand il voudra . »
« On n'a plus de copie à donner ; le compositeur est prié de corriger le double emploi qu'on lui a indiqué . »
« On remercie bien notre cher voisin, car tout vieux qu'on est, on aime fort les pucelles .
On a quelque chose à dire à monsieur Cramer, à quoi il ne s'attend point . »
« A monsieur Cramer
à Genève
On renvoya il y a trois jours la lettre A, à monsieur Cramer ; son domestique la reçut et donna la lettre B.
On vient redemander aujourd’hui à Ferney cette même lettre A . Il faut que monsieur Cramer l'ait égarée . En ce cas il n'y a autre chose à faire qu'à tirer une seconde lettre A, sur laquelle on tâchera de mettre de mémoire les mêmes changements qu'on avait mis sur la première épreuve . Cette méprise est triste, elle retarde tout .
On fait mille compliments à monsieur Cramer .
Jeudi au soir
On ouvre cette lettre pour ajouter qu'on envoie le même domestique qui porta la feuille A corrigée . On peut le confronter avec le domestique de monsieur Cramer auquel il la donna . Il prétend que le laquais de monsieur Cramer la porta au gros Suisse, et lui rapporta en échange la feuille B . Nous ne sommes pas en peine de B. Mais qu'est devenu A .
Confrontez donc les deux domestiques, le gros Suisse, et les garçons imprimeurs . »
« On envoie à monsieur Cramer la lettre bbb . On y a corrigé quelque chose, et il eût été à souhaiter qu'on en eût pu faire autant aux feuilles précédentes .
Il est possible de pouvoir à la fois confronter les corrections, les augmentations nécessaires avec les deux premiers volumes, tant qu'on n'aura pas continuellement ces deux tomes sous les yeux . On ne peut à la fois faire une table des matières et le petit ouvrage qui doit être après le résumé . Il faut que monsieur Cramer ait la bonté d'envoyer demain matin un nouvel exemplaire des deux premiers volumes . Ainsi on aura deux exemplaires de ces deux premiers volumes qui seront complétés ensuite, si l'auteur est en vie quand le tout sera fini . »
« On renvoie le plus tôt qu'on peut à monsieur Cramer la première feuille avec les notes marginales . On le remercie de la petite note sur l'évaluation des monnaies, elle est très juste ; mais l'auteur de cette remarque que l'on remercie pouvait aisément s'apercevoir qu'on avait mis cent pour deux cents, et livres pour sous . Cette bagatelle a été corrigée il y a longtemps . On espère voir monsieur Gabriel à Ferney demain dimanche . Mille compliments à toute la famille . »
00:05 | Lien permanent | Commentaires (0)
03/11/2020
monsieur Cramer ferait très bien de venir manger de ce chapon lequel sera toujours moins gras et moins dodu que lui
... Eh oui ! seul l'Aubergiste de l'Europe tient encore table ouverte, les restaurateurs payent par leur fermeture les âneries qui ont eu lieu dans les bistrots .
« A Gabriel Cramer
On a découvert deux énormes fautes, ce sont deux noms pour d'autres, et ces fautes sont probablement de moi et non de Wagnière . Monsieur Cramer voudrait-il avoir la bonté de me renvoyer l'errata ? Je le rectifierai et je fournirai de quoi faire la demi-feuille de cartons que monsieur Cramer voulait bien employer . »
« On a écrit ce matin à monsieur Cramer un petit mot d’édification . S'il a le manuscrit en question à Tournay, il est prié de le renvoyer . On lui en fera tenir un autre plus ample et plus correct demain matin sans faute . »
« Monsieur Gabriel Cramer
à Genève
On avait envoyé chez Jacoby un tome IVè pour un tome Xè . On le renvoie à monsieur Cramer .
Il manque les tomes XVè et XIVè . On renvoie un tome XV qui est incomplet . Monsieur Cramer est prié de le faire compléter ainsi que le XIVè et de les faire remettre chez Jacoby .
M. de Voltaire a un exemplaire complet des dix premiers volumes, il lui manque les huit derniers ; il prie monsieur Cramer de le lui compléter . »
« On renvoie à monsieur Cramer ce qu'on lui a promis .
Il est prié très instamment d'en faire tirer plusieurs exemplaires séparés qu'on puisse envoyer à des amis par la poste .
Les Annales de l'Empire demanderont un peu plus de temps .
On doit observer soigneusement de mettre les titres courants, et en marge le numéro du dialogue . »
« On envoie à monsieur Cramer des rogatons numérotés pour compléter son petit recueil . Le reste suivra sans perte de temps . »
« On envoie un gros paquet concernant l'histoire, cela fait presque un volume . On ne pouvait faire moins en conscience . »
« Samedi au soir.
On est obligé en conscience d'avertir monsieur Cramer qu'on ne dine point à Ferney ; qu'on mange sur les huit heures du soir un bon chapon au riz ; que monsieur Cramer ferait très bien de venir manger de ce chapon lequel sera toujours moins gras et moins dodu que lui [...] D'ailleurs le vieux solitaire de Ferney est tout à fait de l'avis de monsieur Cramer sur la lettre anglaise [...] »
« On est tout confondu de n'avoir point depuis trois jours une épreuve dont on disait qu'il y avait déjà neuf pages de composées .
On avait envoyé de quoi faire deux nouvelles feuilles au moins . Ce retardement fait une peine extrême à la personne qui s'était confiée à monsieur Cramer .
Il était d'une nécessité indispensable que la chose parût immédiatement après Pâques, pour des raisons que monsieur Cramer approuvera . Il eût beaucoup mieux valu ne point imprimer l'ouvrage que le retarder .
Monsieur Cramer ne sait pas la peine qu'il fait à son ami ; s'il s'en doutait il aurait autant d'empressement qu'on en a pour lui . Plus on l'aime, plus on est affligé . »
00:05 | Lien permanent | Commentaires (0)
02/11/2020
la vie est courte . Y a-t-il aujourd’hui quelques nouvelles ?
... Jour des défunts selon la tradition catholique .
What's up doctor ?
Des fleurs ! qui bien entendu n'ont pas eu plus d'un kilomètre à faire depuis le domicile du vivant jusqu'à la dernière demeure de l'honorable défunt confiné pour toujours ( enfin pas tout à fait, puisque tous ses atomes sont intégralement rendus à la planète terre d'où il vient ; c'est ainsi que je conçois la vie éternelle, un recyclage permanent de nos particules élémentaires, poussières d'étoiles dès l'origine ).
Et l'âme ? fruit de l'orgueil humain ! hypothèse religieuse , sans plus .
« A Gabriel Cramer
M. de Voltaire prie monsieur Cramer d’envoyer le cinquième tome afin que le père Adam fasse l'errata, et pour qu'il puisse l'envoyer à M. le chancelier corrigé à la main . »
« Monsieur Gabriel devrait bien imprimer une trentaine d'exemplaires de ce petit écrit, pour l'édification de ses amis et pour la sienne . »
« M. Cramer est prié d'envoyer chez Jacoby trois huit, et trois neuf, trois exemplaires complets à Ferney, un exemplaire avec feuilles blanches à Ferney . »
«M. Gabriel Cramer
à Genève
M. de Voltaire prie monsieur Cramer de lui envoyer la dernière feuille où se trouve le mot Enchantement, et d'ordonner qu'on ne la tire pas . On a deux ou trois pages curieuses à y ajouter . »
« M. de Voltaire prie monsieur Cramer de vouloir bien lui faire avoir le catalogue des livres d'une bibliothèque que l'on vend à Bâle . La Gazette dit que ce catalogue se trouve chez MM. les frères de Tournes . »
« M. Gabriel Cramer est prié de se souvenir des choses qu'il a promises hier à M. de Voltaire ; la vie est courte . Y a-t-il aujourd’hui quelques nouvelles ? »
« [Monsieur Gabriel est prié de se souvenir que ses bâtiers de typographes font assez de fautes pour faire mourir de douleur un pauvre diable d'auteur.](traduit de l'anglais )1 »
« Nulle nouvelle de monsieur Gabriel, monsieur Gabriel est un négligent, mon cher Gabriel m'abandonne, na . »
« On a ajouté un petit brimborion au paquet, pour avertir monsieur Cramer qu'il est absolument nécessaire qu'on envoie les feuilles du tome des additions, attendu qu'il y a plusieurs traits curieux répandus dans le corps de l'ouvrage, et qu'il faut choisir les plus intéressants, pour les insérer dans le volume nouveau . On travaille toujours à l'errata . Il est nécessaire parce qu'il est considérable . C'est encore une nouvelle raison pour que l'auteur renvoie les feuilles du nouveau tome . »
1Manuscrit olographe passé à la vente William F. Gable à New York le 13 février 1924.
00:05 | Lien permanent | Commentaires (0)
01/11/2020
je voudrais que cet ouvrage fût fini avant que je mourusse
... Toussaint ou pas toussaint, Covid ou pas Covid, confiné ou libre comme un neutrino, c'est vrai, j'aimerais bien aller au bout de cette correspondance qui me plait tant .
https://www.vagabond-des-etoiles.com/litterature/je-serai...
« A Gabriel Cramer
Monsieur Cramer est prié de vouloir bien faire mettre Mémoire au lieu de préface à la tête de l'écrit qu'on lui a envoyé, parce c'est en effet un mémoire qu'il faut présenter aux ministres et au roi même . Monsieur Cramer est prié d’exiger du compositeur la plus grande diligence . On lui fait mille compliments . »
« Monsieur Cramer est prié de vouloir bien nous envoyer un garçon pour relier les livres en basane, nous lui serions infiniment obligé . »
« Monsieur Cramer
à Genève
Monsieur Cramer est prié de vouloir bien procurer un Athénée grec et latin à son ami de Ferney . Cela se trouvera sans doute dans la bibliothèque . On en a grand besoin pour deux ou trois volumes qui pressent .
On attend O et P. »
« Monsieur Cramer
à Genève
Monsieur Cramer est prié de vouloir bien renvoyer le papier d'hier, on a quelque chose à y corriger .
On lui fait bien des compliments : il n'y a rien de nouveau ce jeudi . »
« Monsieur Cramer
rue des Chanoines
à Genève
Monsieur Cramer est prié très instamment d'envoyer la suite des remarques . Nous aurions beaucoup de choses à lui dire . Il devrait bien venir dîner avec ses amis . »
« Monsieur Cramer
à Tournay
Monsieur Cramer est supplié de chercher le livre de M. d'Alembert, de m'envoyer la feuille C du Siècle de Louis XIV, corrigée de ma main, de recommander célérité et exactitude .
Ma santé est fort mauvaise, mais je voudrais que cet ouvrage fût fini avant que je mourusse . »
« Monsieur Cramer m’avait fait espérer que j'aurais aujourd'hui samedi , une épreuve de la bagatelle dont il s'est bien voulu charger . Il me fera un grand plaisir de me l'envoyer . Cet petites choses n'ont qu’un temps, il faut que cela soit mangé tout chaud sans quoi, peine perdue . »
« Monsieur Cramer
à Genève
Monsieur Cramer peut se souvenir qu'il m'envoya il y a quelque temps les Tragédies en feuilles pour un maître de pension de Lyon . S'il veut me faire parvenir l'Historique etc. il fera grand plaisir à cet honnête homme et à moi .
00:05 | Lien permanent | Commentaires (0)