Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

11/05/2010

quand on m’en parle je nie, et on ne me croit pas.





« A Louis-François-Armand du Plessis, duc de Richelieu

A Ferney 8è mai 1772

J’ai quelque soupçon que mon héros me boude, et me met en pénitence. Trop de gens me parlent des Lois de Minos ; et Monseigneur le premier gentilhomme de la chambre [les premiers gentilshommes de la chambre étaient chargés à tour de rôle de la Comédie française], monsieur notre doyen [Richelieu, doyen de l’Académie française] peut dire : On ne m’a point confié ce code de Minos, on s’est adressé à d’autres qu’à moi [Richelieu se vexe des rapports de V* avec les d‘Argental ; V*, le 9, après leur avoir reproché d’avoir dit qu’il est l’auteur : « … un certain doyen sera piqué de n’avoir pas été dans la confidence. Il trouvera la pièce scandaleuse… Voyez quel remède vous pouvez apporter à ce mal… Pour moi je n’y sais d’autre emplâtre que de me confier au doyen. Après quoi il me faudra dans l’occasion me confier aussi au chancelier ; car vous frémiriez si je vous disais ce qui est arrivé « . Le 25 mai, à Richelieu, V* dira n’avoir pas eu «  la plus légère correspondance avec M. le duc de Duras… » et « certifiera que M. d’Argental a ignoré très longtemps cette baliverne des Lois de Minos » et « qu’il y a trois ans qu’il n’a écrit à Thiriot »] .

Voici le fait.

Un jeune homme [« le jeune avocat du Roncel », prétendu auteur] et un vieillard passent ensemble quelques semaines à Ferney. Le jeune candidat veut faire une tragédie. Le vieillard lui dit : « Voici comme je m’y prendrais. » La pièce étant brochée : «Tenez, mon ami, vous n’êtes pas riche, faites votre profit de ce rogaton ; vous allez à Lyon, vendez-la à un libraire ; car je ne crois pas qu’elle réussît au théâtre. D’ailleurs nous n’avons plus d’acteurs. » Mon homme la donne à un libraire de Lyon [Rosset]. Le libraire l’adresse au magistrat de la Librairie. Ce magistrat est le procureur général. Ce procureur général voyant qu’il s’agit de Lois, envoie vite la pièce à M. le chancelier qui la retient, et on n’en entend plus parler. Je ne dis mot. Je ne m’en avoue point l’auteur. Je me retire discrètement. Pendant ce temps-là un autre jeune homme que je ne connais point [« le jeune homme » de Thibouville cf. lettre du 19 janvier aux d’Argental] va lire la pièce aux comédiens de Paris. Ceux-ci qui ne s’y connaissent guère la trouvent fort bonne ; ils la reçoivent avec acclamation [V* le dit aussi à Vasselier le 30 mars ; elle ne sera pas jouée à la Comédie française]. Ils la lisent ensuite à M. le duc de Duras et à M. de Chauvelin. Ces messieurs croient deviner que la pièce est de moi [le 9, V* reprochera aux d‘Argental de l‘avoir « calomnié en le faisant passer pour l‘auteur « ]. Ils le disent, et je me tais ; et quand on m’en parle je nie, et on ne me croit pas.

Voilà donc, mon héros, à quel point nous en sommes. [Cinna]

Je suppose que vous êtes toujours à Paris dans votre palais, et non dans votre grenier de Versailles. Je suppose encore que  vos occupations vous permettent de lire une mauvaise pièce ; que vous daignerez vous amuser un moment des radoteries de la Crète et des miennes. En ce cas, vous n’avez qu’à donner vos ordres. Dites-moi comment il faut s’y prendre pour vous envoyer un gros paquet, et dans quel temps il faut s’y prendre ; car Monseigneur le Maréchal a plus d’une affaire, et une plate pièce de théâtre est mal reçue quand elle se présente à propos, et à plus forte raison quand elle vient mal à propos.

Pour moi c’est bien mal à propos que j’achève ma vie loin de celui à qui j’aurais voulu en consacrer tous les moments, et dont la gloire et les bontés me seront chères jusqu’à mon dernier soupir.

V. »

10/05/2010

souffrez que je vous dise que je ne veux pas vous être à charge





« A Frédéric II

A Paris 8 mai [1750]



Oui, grand homme, je vous le dis,
Il faut que je me renouvelle ;
J’irai dans votre paradis,
Du feu qui m’embrasait jadis
Ressusciter quelque étincelle,
Et dans votre flamme immortelle
Tremper mes ressorts engourdis.
Votre bonté, votre éloquence,
Vos vers, coulant avec aisance,
De jour en jour plus arrondis
Sont ma fontaine de jouvence.

Mais il ne faut pas tromper son héros. Vous verrez, Sire, un malingre, un mélancolique, à qui Votre Majesté fera beaucoup de plaisir et qui ne vous en fera guère. Mon imagination jouira de la vôtre. Ayez la bonté de vous attendre à tout donner sans rien recevoir. Je suis réellement dans un très triste état. D’Arnaud peut vous en avoir rendu compte. Mais enfin vous savez que j’aime cent fois mieux mourir auprès de vous qu’ailleurs. Il y a encore une autre difficulté. Je vais parler non pas au roi mais à l’homme qui entre dans le sérail des misères humaines. Je suis riche, et même très riche pour un homme de lettres. J’ai ce qu’on appelle à Paris, monté une maison,[rue Traversière « près de la fontaine Richelieu »] où je vis en philosophe avec ma famille [Mme Denis] et mes amis. Voilà ma situation. Malgré cela il m’est impossible de faire actuellement une dépense extraordinaire, premièrement parce qu’il m’en a beaucoup coûté pour établir mon petit ménage, en second lieu parce que les affaires de Mme du Châtelet mêlées avec ma fortune m’ont coûté encore davantage [en novembre 1749, V* fait ses comptes avec le marquis du Châtelet et la sœur de celui-ci, sans oublier les dettes de jeu d‘Emilie qu‘il avait payées, et réclamant ses meubles]. Mettez, je vous en prie, selon votre coutume philosophique la majesté à part, et souffrez que je vous dise que je ne veux pas vous être à charge. Je ne peux ni avoir un bon carrosse de voyage, ni partir avec les secours nécessaires à un malade, ni pourvoir à mon ménage pendant mon absence, etc. à moins de quarante mille écus d’Allemagne. Si Métra, un des marchands correspondants de Berlin, veut me les avancer, je lui ferai une obligation et le rembourserai sur la partie de mon bien la plus claire qu’on liquide actuellement. Cela est peut-être ridicule à proposer, mais je peux assurer Votre Majesté que cet arrangement ne me gênera point. Vous n’auriez, Sire, qu’à faire dire un mot à Berlin au correspondant de Métra ou de quelque autre banquier résidant à Paris. Cela serait fait à la réception de la lettre, et quatre jours après je partirais. Mon corps aurait beau souffrir, mon âme le fera bien aller et cette âme qui est à vous serait heureuse. Je vous ai parlé naïvement et je supplie le philosophe de dire au monarque qu’il ne s’en fâche pas [le 9 juin, V* remerciera Frédéric-Jupiter de sa pluie d‘or : « Mais c‘est en vain que l‘on médit / De ces gouttes très salutaires, / Au siècle de fer où l‘on vit, / Les gouttes d‘or sont nécessaires.]. En un mot je suis prêt, et si vous daignez m’aimer, je quitte tout, je pars et je voudrais partir pour passer ma vie à vos pieds.

V. »

09/05/2010

je crois qu’il est impossible d’aimer véritablement le néant, malgré ses bonnes qualités.





« A Marie de Vichy de Chamrond, marquise du Deffand

Aux Délices 9è mai 1764



C’est moi, Madame, qui vous demande pardon de n’avoir pas eu l’honneur de vous écrire, et ce n’est pas à vous, s’il vous plait, à me dire que vous n’avez pas eu l’honneur de m’écrire ; voila un plaisant honneur. Vraiment, il s’agit entre nous de choses plus sérieuses, attendu notre état, notre âge, et notre façon de penser. Je ne connais que Judas dont on a dit qu’il eût mieux valu pour lui de n’être pas né. Encore est-ce l’Evangile qui le dit. Mécène et La Fontaine ont dit tout le contraire :

Mieux vaut souffrir que mourir,
C’est la devise des hommes.

Je conviens avec vous que la vie est très courte, et assez malheureuse ; mais il faut que je vous dise que j’ai chez moi un parent de vingt-trois ans, beau, bien fait, vigoureux et voici ce qui lui est arrivé.

Il tombe de cheval un jour à la chasse, il se meurtrit un peu la cuisse, on lui fait une petite incision et le voilà paralytique pour le reste de ses jours ; non pas paralytique d’une partie de son corps, mais paralytique à ne pouvoir soulever sa tête, avec la certitude entière de ne pouvoir avoir jamais le moindre soulagement ; il s’est accoutumé à son état, et il aime la vie comme un fou.

Ce n’est pas que le néant n’ait du bon, mais je crois qu’il est impossible d’aimer véritablement le néant, malgré ses bonnes qualités.

Quand à la mort,  raisonnons un peu, je vous prie : il est très certain qu’on ne la sent point, ce n’est point un moment douloureux, elle ressemble au sommeil comme deux gouttes d’eau, ce n’est que l’idée qu’on ne se réveillera plus qui fait de la peine, c’est l’appareil de la mort qui est horrible, c’est la barbarie de l’extrême onction, c’est la cruauté qu’on a de nous avertir que tout est fini pour nous. A quoi bon venir nous prononcer notre sentence ? Elle s’exécutera bien sans que le notaire et les prêtres s’en mêlent. Il faut avoir fait ses dispositions de bonne heure, et ensuite n’y plus penser du tout. On dit quelquefois d’un homme : il est mort comme un chien, mais vraiment un chien est très heureux de mourir sans tout cet abominable attirail dont on persécute le dernier moment de notre vie. Si on avait un peu de charité pour nous, on nous laisserait mourir sans nous en rien dire.

Ce qu’il y a de pire encore, c’est qu’on est entouré alors d’hypocrites qui vous obsèdent pour vous faire penser comme ils ne pensent point, ou d’imbéciles qui veulent que vous soyez aussi sot qu’eux ; tout cela est bien dégoûtant. Le seul plaisir de la vie à Genève, c’est qu’on y peut mourir comme on veut. Beaucoup d’honnêtes gens n’appellent point de prêtres. On se tue si on veut, sans que personne y trouve à redire, ou l’on attend le moment sans que personne vous importune.

Mme de Pompadour a eu toutes les horreurs de l’appareil, et celle de la certitude de se voir condamnée à quitter la plus agréable situation où une femme pût être.

Je ne savais pas, Madame, que vous fussiez en liaison avec elle, mais je devine que Mme de Mirepoix avait contribué à vous en faire une amie ; ainsi vous avez fait une très grande perte, car elle aimait à rendre service. Je crois qu’elle sera regrettée, excepté de ceux à qui elle a été obligée de faire du mal parce qu’ils voulaient lui en faire. Elle était philosophe, je me flatte que votre ami qui a été malade est philosophe aussi ; il a trop d’esprit, trop de raison, pour ne pas mépriser ce qui est très méprisable. S’il m’en croit, il vivra pour lui et pour vous, sans se donner tant de peine pour d’autres ; je  veux qu’il pousse sa carrière aussi loin que Fontenelle, et que dans son agréable vie il soit toujours occupé des consolations de la vôtre.

Vous vous amusez donc, Madame, des Commentaires sur Corneille. Vous vous faites lire sans doute le texte, sans quoi les notes vous ennuieraient beaucoup. On me reproche d’avoir été trop sévère, mais j’ai voulu être utile, et j’ai été souvent très discret. Le nombre prodigieux de fautes contre la langue, contre la netteté des idées et des expressions, contre les convenances, enfin contre l’intérêt, m’a si fort épouvanté que je n’ai pas dit la moitié de ce que j’aurais pu dire. Ce travail est fort ingrat et fort désagréable, mais il a servi à marier deux filles, ce qui n’était arrivé à aucun commentateur, et ce qui n’arrivera plus.

Adieu, madame, supportons la vie qui n’est pas grand-chose, ne craignons point la mort qui n’est rien du tout, et soyez persuadée que mon seul chagrin est de ne pouvoir m’entretenir avec vous, et vous assurer dans votre couvent de mon tendre et très sincère respect, et de mon inviolable attachement. »

08/05/2010

je ne veux être ni son délateur ni son complice





« A Pierre-Robert Le Cornier de Cideville
Conseiller au parlement
Rue de l’Ecureuil à Rouen

Votre protégé J*** [Jore] m’a perdu. Il n’y avait pas  encore un mois qu’il m’avait juré que rien ne paraitrait, qu’il ne ferait jamais rien que mon consentement. Je lui avais prêté quinze cents francs dans cette espérance. Cependant à peine suis-je à quatre-vingts lieues de Paris [à Montjeu où il assistait au mariage du duc de Richelieu avec Mlle de Guise] que j’apprends qu’on débite publiquement une édition de cet ouvrage avec mon nom à la tête, et avec la lettre sur Pascal [édition Jore : Lettres philosophiques par M. de V… (adresse Amsterdam, chez E. Lucas, au Livre d‘or). Jore a gardé tout l‘hiver les 2500 exemplaires imprimés ; l‘édition anglaise en français est sortie fin mars et le libraire Josse à qui V* a confié un exemplaire, a fait et répandu une contrefaçon ce qui fait que Jore craignant la concurrence débite ses exemplaires en avril]. J’écris à Paris, je fais chercher mon homme, point de nouvelles. Enfin il vient chez moi et parle à Demoulin, mais d’une façon à se faire croire coupable. Dans cet intervalle on me mande que si je ne veux pas être perdu, il faut remettre sur le champ l’édition à M. Rouillé. Que faire dans cette circonstance? irai-je être le délateur de quelqu’un ? et puis-je remettre un dépôt que je n’ai pas ? Je prends le parti d’écrire à J*** le 2 mai, que je ne veux être ni son délateur ni son complice [au lieutenant de police René Hérault, V* écrit le 6 mai : « je n‘ai nulle part à l‘édition. Daignez vous servir de toute votre autorité avec Jore, avec Bauche, avec la Pissot, avec quiconque est soupçonné. »], que s’il veut se sauver et moi aussi, il faut qu’il remette entre les mains de Demoulin ce qu’il pourra trouver d’exemplaires, et apaiser au plus vite le garde des Sceaux par ce sacrifice. Cependant il part une lettre de cachet le 4 mai [Jore est embastillé, y reste 14 jours seulement, mais est destitué de sa maitrise d‘imprimeur et de libraire. Une lettre de cachet est lancée contre V* ; le 3 mai, ordre de l‘arrêter, ordre répété le 8 mai ; quand la maréchaussée arrive à Montjeu, V* est parti pour le château de Cirey chez la marquise du Châtelet], je suis obligé de me cacher, et de fuir, je tombe malade en chemin. Voilà mon état, voici le remède.

Le remède est dans votre amitié. Vous pouvez engager la femme de J*** à sacrifier 500 exemplaires. Ils ont assez gagné sur le reste supposé que ce soit eux qui aient vendu l’édition. Ne pourriez-vous point alors écrire en droiture à M. Rouillé [ministre responsable de la Librairie], lui dire qu’étant de vos amis depuis longtemps, je vous ai prié de faire chercher à Rouen l’édition de ces lettres, que vous avez engagé ceux qui en étaient chargés à la remettre etc., ou bien voudriez-vous faire écrire le PP? [premier président du parlement de Rouen] Il s’en ferait honneur, et il ferait voir son  zèle pour l’inquisition littéraire qu’on établit. Soit que ce fût vous, soit que ce fût le premier président, je crois que cela me ferait grand bien, si le garde des Sceaux pouvait savoir par ce canal et par une lettre écrite à M. Rouillé que j’ai écrit à Rouen le 2 mai pour faire chercher l’édition à quelque prix que ce pût être.

Je remets tout cela à votre prudence et à votre tendre amitié. Votre esprit et votre cœur sont faits pour ajouter au bonheur de ma vie quand je suis heureux et pour être ma consolation dans mes traverses.

A présent que je vais être tranquille dans une retraite ignorée de tout le monde [Cirey], nous nous enverrons surement des Samson [opéra écrit par V* à l’automne 1733 à la demande de Rameau et qui ne sera pas représenté] et des pièces fugitives en quantité. Laissez faire, vous ne manquerez de rien, vous aurez des vers. J’embrasse tendrement mon ami Formont et notre cher du Bourgtroude [Du Bourg Théroulde, président à mortier à Rouen]. Adieu, mon aimable ami, adieu.

Écrivez-moi sous l’enveloppe de l’abbé Moussinot, cloître Saint Merri.

Ce 8 mai [1734] »

07/05/2010

en qualité de girouettes, nous ne sommes fixés que quand nous sommes rouillées





« A Marie-Louise Denis

A Colmar 7 mai [1754]



En lisant votre lettre du premier mai, j’ai presque dit : le premier jour du mois de mai fut le plus beau jour de ma vie, mais je compte que les premiers jours de juin seront plus beaux [il pense la retrouver à Plombières]. Je ne peux me déterminer à rien avant de vous avoir parlé. Il est vrai que j’ai une grande passion pour le soleil mais j’en ai une bien plus forte pour une grande bibliothèque. J’ai bien peur qu’il ne faille donner la préférence aux bons livres sur les beaux jours. Mais vous l’emporterez sur tout cela. On m’a écrit des lettres fort pressantes d’auprès de Lyon,[Genève et Lausanne; le 3 il a écrit à Walther : « Plusieurs personnes m’ont écrit pour me prier d’aller passer quelque temps à Lausanne . On m’a écrit de Genève dans le même esprit ; et les sieurs Bousquet (de Lausanne ) et Philibert  (de Genève) … se sont offerts pour faire une édition de mes œuvres. » Les 10 et 12 février, il avait presque dit oui à Polier de Bottens et de Brenles ; Polier renouvela son invitation en mars ; V* correspond avec le pasteur genevois Jacob Vernet qui lui a déjà parlé de l’imprimeur Cramer qui ira le voir à Colmar] mais je ne trouverais pas là tout à fait mon compte.[le 19 mars, à Polier : il caint «que ceux qui l’ont persécuté à Berlin ne le poursuivent dans le canton de Berne » dont fait encore partie Lausanne. Il dit à d’Argental le 2 mai ne ne pas se moquer des « délices de la Suisse »] .  Le roi de Prusse a mandé à Mme la margrave qu’il serait fort aise que je fusse à Bareith. On m’offre une belle campagne auprès de Dresde. Mme la duchesse de Gotha regarderait comme une grande infidélité que je choisisse mon séjour ailleurs que chez elle. La cour de l’Electeur palatin est bien selon mon goût, mais il ne me faut point de cour. Il ne me faudrait que vous, des livres et de la liberté. Comment accorder ces trois belles choses ensemble ? Pourrez-vous quitter Paris pour un solitaire qui s’enferme dans sa chambre les trois quarts du jour ? n’avez-vous point, ma chère enfant, plus de courage et de bontés que de forces ? C’est se jeter en couvent. L’ennui et le repentir marchent souvent à la suite de résolutions généreuses. L’âme fait un effort, elle se lasse, elle retombe. On croit d’abord pouvoir répondre de soi, et on voit qu’on a mal compté avec soi. Lorsque nous autres mortels nous n’avons pas une occupation journalière qui nous fixe, nous ne sommes que des girouettes, et en qualité de girouettes, nous ne sommes fixés que quand nous sommes rouillées. L’âge, l’expérience des injustices, la mauvaise santé me font aimer la solitude. Vous n’avez pas les mêmes raisons, vous ne feriez que par vertu ce que je fais à présent par instinct, et l’instinct est bien plus sûr que la vertu.

Enfin, ma chère enfant, nous raisonnerons à tête reposée ou à tête échauffée, et tête-à-tête de notre destinée à Plombières.

Que dites-vous du roi de Prusse qui a fait un canevas d’opéra de ma tragédie de Sémiramis et qui l’a fait exécuter à Berlin ? [la comtesse Bentinck lui parlera sans passion de cette représentation le 27 avril] On me mande que la musique en est admirable. Vous pensez bien que je n’aime pas assez la musique italienne pour l’aller l’entendre.

Bordier [Du Bordier , physicien] ; cf. lettre du 5 février] notre ami n’a donc pas voulu que je cultivasse la physique expérimentale. C’est un avertissement qu’il faudra que je me donne tout entier à l’histoire. On vendra comme on pourra les instruments qu’il n’a pas volés et comme on pourra le reste. Il y a des occasions où l’on doit prendre un parti décisif. Les affaires de Cadix ne vont pas trop bien, mais je n’irai pas sur les lieux pour y remédier. Tout ce que j’ai à faire c’est de tâcher d’être débarrassé pour jamais d’Ericard [Louis XV] et de Cernin [Frédéric]. Je vous ferai voir papiers sur table qu’Ericard et compagnie sont gens auxquels il ne faut point du tout se fier.

Encore une fois attendons Plombières. Mais, ma chère enfant, n’ayez plus la fièvre. Vous l’avez eue parce que vous avez soupé indiscrètement. Les obstructions sont des chimères. Qu’est-ce qu’une obstruction ? où est-elle ? Ce sont des mots inventés par les médecins des dames. La sobriété est le seul médecin de la nature, j’entends quand la nature n’est pas affaiblie et appauvrie comme chez moi. Adieu, j’ai peur d’être de bien mauvaise compagnie à Plombières. Je vous amènerai mes enfants [tragédie Zulime, les Œuvres mêlées, La Pucelle, l’Histoire , pour en « raisonner » avec elle et d’Argental] qui peut-être vous amuseront. Je vous embrasse. Je souffre, je travaille, j’ai vingt lettres à écrire. Je vous aime de tout mon cœur.

V. »

06/05/2010

dès lors il devint ingrat : cela est dans la règle





« A Ponce-Denis Ecouchard Le Brun

A Ferney 6 [mai 1761]



Mon cher correspondant saura que le lieutenant de police [Sartines ; pour les « calomnies » : cf. lettres à Dumolard-Bert du 15 janvier, Damilaville et Thiriot du 18 février et d’Argental du 2 février 1761] envoya ordre à ce nommé Fréron, il y a un mois, de venir chez lui, et qu’il lava sa tête d’âne au sujet de Mlle Corneille. C’est à Mme Sauvigny [femme de Louis-Jean Berthier de Sauvigny, intendant de la généralité de Paris] que nous en avons l’obligation. Je croyais que Monsieur Le Brun en était instruit.

J’attends L’Ane littéraire [ou les Aneries de Me Aliboron dit Fr… dont la publication bimensuelle par Le Brun avait été annoncée ; parution de deux numéros semble-t-il] avec bien de l’impatience.

Les Anecdotes sur Fréron sont du sieur La Harpe, [imprimées par V* ; depuis août 1760, il fait rassembler -par Thiriot- et rassemble des documents ; deux petits tirages en 1761 par les Cramer ; Le Brun reçut onze exemplaires le 6 février et d’autres de la seconde édition, par la voie de Damilaville, le 6 avril. Seulement en 1770, on aura l’édition destinée au grand public.] jadis associé et friponné par lui. Thiriot m’a envoyé ces anecdotes écrites de la main de La Harpe.

Voici quelques exemplaires qui me restent. On m’assure que tous les faits sont vrais.

Le d’Arnaud dont vous me parlez, Monsieur, a été nourri et pensionné par moi à Paris, pendant trois ans. C’était l’abbé Moussinot, chanoine de Saint Merri, qui payait la rente-pension que je lui faisais. Je le fis aller à la cour du roi de Prusse [cf. lettres du 28 novembre 1750 à d‘Argental, 10 février 1751 à Darget, 20 février à la comtesse de Bentinck]; dès lors il devint ingrat : cela est dans la règle.

Je suis fâché que l’avocat de Mlle Clairon ait fait un plat livre, plus fâché qu’on l’ait brûlé, et plus fâché encore que notre siècle soit si ridicule.

Mille tendres amitiés.

V. »

je n’avais point d’idée du mérite de la moquette





« Jean-Robert Tronchin
Banquier
Port Saint-Clair à Lyon

Aux Délices près de Genève
[6 ou] 7 mai 1755



Vous meublez très bien nos Délices, Monsieur, je n’avais point d’idée du mérite de la moquette avant d’avoir reçue celle que vous nous envoyez : cela est beau comme du velours à ramage ; nous en sommes si enchantés que nous lui donnons la préférence sur le velours d’’Utrecht. Ainsi, Monsieur, si les vingt-deux aunes de ce velours de Lille surnommé d’Utrecht, ne sont pas parties, nous vous prions de nous vouloir bien envoyer la même quantité de moquette à grandes fleurs cramoisies qui puisse convenir à une tapisserie de damas cramoisi : cela me fera un meuble très agréable, très bon pour la campagne et du double moins cher que l’Utrecht. Mais si ledit velours est parti,[le même jour, Mme Denis demande à JR Tronchin de répondre à V* que le velours est parti car elle préfère celui d’Utrecht !] il sera très bien reçu, et nous renoncerons à notre belle moquette.

Nous ne cessons ici de vous bénir : vous nous meublez, vous nous peignez, vous nous abreuvez, vous nous sucrez, et nous espérons encore que vous nous huilerez, et que dans l’occasion quand vous trouverez un bon petit baril d’huile bien verte, et bien sentant l’olive, vous nous en ferez part pour manger les truites et les perches de ce beau lac.

Je suis si honteux, Monsieur, des peines que je vous donne, que je n’oserai plus vous présenter de requêtes. Mme Denis est plus hardie que moi : elle prétend que M. Mallet [ancien propriétaire des Délices] était l’homme de Genève qui avait le plus de chaises et le moins de fauteuils ; et malgré la quantité de fauteuils qu’elle fait venir de Paris, elle vous supplie de vouloir bien lui dépêcher douze petits fauteuils de canne dont  quatre bergères, et douze fauteuils de paille dont quatre autres bergères ; somme totale huit bergères et seize fauteuils. On dit qu’on les fait à Lyon très élégamment. Nous nous apercevons tous les jours qu’il faut tout faire venir de chez vous.

Il ne faut pas manquer de vous remercier de la semence de soie : je l’ai fait placer dans des vases. Vous nous filez des jours d’or et de soie ; le docteur Tronchin me les file de casse et de manne : j’ai de tout hors la santé. Mme Denis me console et vous aussi, Monsieur, dont les bontés me sont bien chères.

Votre très humble et très obéissant serviteur.

V. »