Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

12/04/2016

je suis accablé de tant de riens, si surchargé de billevesées, et si faible que vous me pardonnerez

... Et pourtant, ce cher Voltaire n'avait pas encore à se plaindre des riens radiophoniques, télévisuels, internet et presse people . Il n'avait pas sous les yeux les inepties twittées ou fesses-de-bouquées, heureusement . Je ne les ai pas non plus , jouissant encore de ma liberté de lecture et d'un soupçon de jugeotte adjointes au mode d'emploi de la télécommande .

 

outside the box.png

 

 

 

« A Charles-Augustin Ferriol, comte d'Argental

1er mai 1761

Permettez mes anges que je fasse passer par vos mains cette lettre à Duclos ou plutôt à l'Académie en réponse de la proposition que notre secrétaire m'a faite de travailler à donner au public nos auteurs classiques . Il est vrai que j'ai un peu d'occupation, car excepté de fendre du bois, il n'y a sorte de métier que je ne fasse .

Cependant mettez-vous Oreste à l'ombre de vos ailes ?

Pardon encore une fois, mais je n'ai pu m'empêcher de donner beaucoup de temps à cette pièce du temps de François Ier . Ce sujet m'a tourné la tête . Vous dites que c'est à peu près ce que j'ai fait de plus mauvais en ce genre . Mme Denis soutient que c'est ce que j'ai fait de mieux .

Je vous demande pardon ; mais je donne la préférence cette fois-ci à Mme Denis .

Pour Mlle Corneille, elle n'est pas encore dans le secret . Nous lui apprenons toujours à lire, à écrire, à chiffrer, et dans un an nous lui ferons lire Le Cid . Elle n'a pas le nez tourné au tragique . M. de Chimène n'est pas non plus dans la confidence . Il fait jouer cette semaine son Don Carlos à Lyon, et est trop occupé de sa gloire pour qu'on lui confie des bagatelles .

Mes anges je suis accablé de tant de riens, si surchargé de billevesées, et si faible que vous me pardonnerez le laconisme de ma lettre .

N.b. pourtant que j'ai pris la liberté de vous adresser par M. Tronchin ma triste figure pour l'Académie qui la demande 1. N'allez pas faire le difficile comme sur la pièce d'Heurtaud . Ayez la bonté de souffrir cette enseigne à bière . Je la mets sous votre protection, et Heurtaud aussi qui brigue je crois une place d'Arlequin . »

 

11/04/2016

les inventeurs sont si au-dessus des autres hommes que la postérité pardonne leurs plus grandes fautes

... Beau sujet de philosophie pour le bac , aussi ne m'étendrai-je pas là-dessus !

Par exemple; si je reconnais avec joie la valeur d'un Pasteur et d'un Fleming et tous autres grands de la médecine, il m'est très difficile et même impossible d'admirer l'inventeur de Fesses de bouc  ou de Tweetter . A chacun sa vision du progrès, ou bénéfique pour tous les humains, ou qui ne sert qu'à quelques-uns . 

http://www.jesuismort.com/biographie_celebrite_chercher/celebre-inventeur-142.php

Afficher l'image d'origine

 

 

« A Charles Pinot Duclos

A Ferney 1er mai 1761 1

Après le Dictionnaire de l'Académie, ouvrage d'autant plus utile que la langue commence à se corrompre, je ne connais point d'entreprise plus digne de l'Académie et plus honorable pour la littérature que celle de donner nos auteurs classiques avec des notes instructives .

Voici, monsieur, les propositions que j'ose faire à l'Académie avec autant de défiance de moi-même que de soumission à ses décisions . Je pense qu'on doit commencer par Pierre Corneille puisque c'est lui qui commença à rendre notre langue respectable chez les étrangers . Ce qu'il y a de beau chez lui est si sublime qu'il rend précieux tout ce qui est moins digne de son génie . Il me semble que nous devons le regarder du même œil que les Grecs voyaient Homère , le premier en son genre et l'unique même avec ses défauts C'est un si grand mérite d'avoir ouvert la carrière, les inventeurs sont si au-dessus des autres hommes que la postérité pardonne leurs plus grandes fautes . C'est donc en rendant justice à ce grand homme et en même temps en marquant les vices du langage où il peut être tombé et même les fautes contre son art que je me propose de faire une édition in-quarto de ses ouvrages .2

J'ose croire, monsieur, que l'Académie ne me désavouera pas, si je propose de faire cette édition pour l’avantage du seul homme qui porte aujourd'hui le nom de Corneille et pour celui de sa fille .

Je ne peux laisser à Mlle Corneille qu'un bien assez médiocre, ce que je dois à ma famille ne me permet pas d’autres arrangements . Nous tâchons Mme Denis et moi de lui donner une éducation digne de sa naissance ; il me paraît de mon devoir d'instruire l'Académie des calomnies que le nommé Fréron a répandues au sujet de cette éducation . Il dit, dans une des feuilles de cette année, que cette demoiselle aussi respectable par son infortune et par ses mœurs que par son nom est élevée chez moi par un bateleur de foire que je loge et que je traite comme mon frère .

Je peux assurer l'Académie, qui s’intéresse au nom de Corneille à qui je crois devoir compte de mes démarches, que cette calomnie absurde n'a aucun fondement ; que ce prétendu acteur de la foire est un chirurgien-dentiste du roi de Pologne qui n'a jamais habité au château de Ferney et qui n'y est venu exercer son art qu'une seule fois . Je ne conçois pas comment le censeur des feuilles du nommé Fréron a pu laisser passer un mensonge si personnel, si insolent, et si grossier contre la nièce du grand Corneille .

J'assure l'Académie que cette jeune personne qui remplit tous les devoirs de la religion et de la société mérite tout l'intérêt que j'espère qu'on voudra bien prendre à elle . Mon idée est que l'on ouvre une simple souscription sans rien payer d'avance .
Je ne doute pas que les plus grands seigneurs du royaume dont plusieurs sont nos confrères ne s'empressent à souscrire pour quelques exemplaires . Je suis persuadé même que toute la famille royale donnera l'exemple .

Pendant que quelques personnes zélées prendront sur elles le soin généreux de recueillir ces souscriptions, c'est-à-dire seulement le nom des souscripteurs, et devront les remettre à vous, monsieur, ou à celui qui s'en chargera, les meilleurs graveurs de Paris entreprendront les vignettes et estampes à un prix d'autant plus raisonnable, qu'il s'agit de l'honneur des arts et de la nation . Les planches seront remises ou à l'imprimeur de l'Académie ou à la personne que vous indiquerez . L'imprimeur m'enverra des caractères qu’il aura fait fondre par le meilleur fondeur de Paris, il me fera venir aussi le meilleur papier de France, il m'enverra un habile compositeur, et un habile ouvrier . Ainsi tout se fera par des Français . Ce libraire n'aura aucune avance à faire, les deniers de ceux qui acquerrons l'ouvrage imprimé seront remis à une personne nommée par l'Académie, et le profit sera partagé entre l'héritier du nom de Corneille et votre libraire sous le nom duquel les œuvres de Corneille seront imprimées ; la plus grosse part comme de raison pour M. Corneille .

Je supplie l'Académie de daigner accepter la dédicace . Chaque amateur souscrira pour tel nombre d'exemplaires qu'il voudra . Je souscris pour six . Je crois que chaque exemplaire pourra revenir à cinquante livres .3

Les sieurs Cramer se feront un plaisir et un honneur de présider sous mes yeux à cet ouvrage . On leur donnera pour leurs honoraires certain nombre d'exemplaires pour les pays étrangers .

Je prendra la liberté de consulter quelquefois l'Académie dans le cours de l'impression . Je la supplie d’observer que je ne peux me charger de ce travail à moins que tout ne se fasse sous mes yeux, ma méthode étant de travailler toujours sur les épreuves des feuilles, attendu que l'esprit semble plus éclairé quand les yeux sont satisfaits .D'ailleurs il m'est impossible de me transplanter et de quitter un moment le pays que je défriche .

Je peux répondre que l'édition une fois commencée, sera faite au bout de six mois . Telles sont, monsieur, mes propositions, sur lesquelles j'attends les ordres de mes respectables confrères .

Il me paraît que cette entreprise fera quelque honneur à notre siècle et à notre patrie . On verra que nos gens de lettres ne méritaient pas l'outrage qu'on leur a fait quand on a osé leur imputer des sentiments peu patriotiques, une philosophie dangereuse et même de l'indifférence pour l'honneur des arts qu'ils cultivent

J'espère que plusieurs académiciens voudront bien se charger des autres auteurs classiques . M. le cardinal de Bernis et M.  l'archevêque de Lyon 4 feraient une chose digne de leur esprit et de leurs places de présider à une édition des Oraisons funèbres et des Sermons des illustres Bossuet 5 et Massillon 6. Les Fables de La Fontaine ont besoin de notes, surtout pour l'instruction des étrangers . Plus d'un académicien s'offrira à remplir cette tâche qui paraîtra aussi agréable qu'utile .

Pour moi j'imagine qu'il me convient d'oser être le commentateur du grand Corneille, non seulement parce qu'il est mon maître, mais parce que l'héritier de son nom 7 est un nouveau motif qui m'attache à la gloire de ce grand homme .

Je vous supplie donc , monsieur, de vouloir bien faire convoquer une assemblée assez nombreuse pour que mes offres soient examinées et rectifiées et que je me conforme en tout aux ordres que l'Académie voudra bien me faire parvenir par vous, etc»

 

1 L'édition de Kehl donne par erreur «  plus honorable que la littérature » au lieu de « pour » .

2 V* changea plusieurs fois d'avis sur la forme qu'il convenait de donner à l'édition ; elle parut finalement en douze volumes in-8°, avec des figures d'après Gravelot (saut une ) .

3 Ces quatre mots manquent dans les éditions .

4 Montazet .

5 Le projet se réalisa d'autant moins qu'il existait une belle édition récente en quinze volumes in -4° des Œuvres de messire Jacques-Bénigne Bossuet, 1743-1747, suivie de trois volumes d'Oeuvres posthumes, 1753 . il était paru aussi plus récemment le recueil des oraisons funèbres, 1749 .

6 Il existait déjà de nombreuses éditions des Sermons de Massillon ; la première collection de ses Œuvres, parue en 1710 avait été rapidement suivie d'une douzaine d'autres, ce qui rendait également difficile le projet d'une édition académique . V* possédait l'édition de 1745 .

7 Le père de marie-Françoise Corneille .

 

10/04/2016

vous êtes plus sages que nous, vous laissez dormir les lois ridicules, faites dans les temps de barbarie, et nous sommes assez barbares pour réveiller ces lois

...  Je crains bien que ça ne soit pas demain la veille que ces paroles soient dites par les intégristes religieux de tous bords, à ceux qui, tout autant religieux qu'eux mais heureusement fraternels, ont abandonné tous les dogmes mortifères . Ecrasons l'infâme !

A part celà, les lois ridicules de notre vie civile sont foisonnantes et remontent parfois à l'Ancien Régime . Notre Code Civil et notre Code du Travail ont une croissance qui me rappelle l'apport de scories des volcans les plus actifs, énormes et inabordables .

 Afficher l'image d'origine

 

 

« Au comte Francesco Algarotti

Au château de Ferney en Bourgogne

par Genève , 1er mai 1761 1

Si je suivais mon goût, j'écrirais toutes les semaines au cygne de Padoue, mais un vieux malade ne fait pas tout ce qu'il veut, la vieillesse est le partage des désirs impuissants . J'ai pourtant écrit une lettre de quatre pages en envoyant un petit paquet, qui doit être parvenu à Venise . Je crois que mon cygne fait actuellement entendre ses chants mélodieux à Bologne ; pourrait-il avoir la bonté de me mander, si en Italie c'est la coutume de jeter à la voirie les acteurs qui ont joué les opera de Métastasio ? C'est une querelle qui se renouvelle actuellement en France ; nous prétendons qu'on ne doit point refuser la sépulture à des citoyens qui sont aux gages du roi ; il est plaisant qu'on enterre le bourreau avec cérémonie, et qu'on ait jeté à la voirie Mlle Lecouvreur . Je sais bien que les rituels de l'Italie et des Gaules sont les mêmes, je sais que dans les uns et dans les autres on excommunie les sorciers, les farceurs qui vendent de l'orviétan dans la place publique pendant la messe, les sauterelles, et ceux qui ne paient pas les dîmes à l’Église ; mais vous êtes plus sages que nous, vous laissez dormir les lois ridicules, faites dans les temps de barbarie, et nous sommes assez barbares pour réveiller ces lois ; c'est que nous avons des jansénistes, et que vous n'en avez point . Les gouvernements tranquilles sont modérés ; et les gouvernements contredits sont de mauvaise humeur .

Je fais ce que je peux pour rendre les jésuites et les jansénistes ridicules . Dieu bénit quelquefois mes petits soins . S'il voulait bénir aussi les jardins que j'ai plantés, il me ferait grand plaisir, mais nous avons nous autres Allobroges des vents de bise, que vous autres Bolognais ne connaissez pas . Sans cet abominable vent du nord, qui gâte tout, notre petit pays vaudrait mieux que celui du pape . Nous allons avoir la paix, ferez-vous un petit tour à Sans-Souci ? Pour moi je ne crois pas que je refasse le voyage . Bonsoir, le plus aimable des hommes ; je suis le plus malingre, mais je ne suis pas le plus triste .Vi abbraccio teneramente 2.

V. »

1 Les derniers mots italiens sont autographes . Le même jour Mme du Bocage écrivait de Paris à Algarotti : « […] il [Voltaire] a mis en vers croisés le Tancrède, que j'ai, comme vous, peine à goûter ; Mlle Clairon le rend de façon qu'on ne sait comment il est rimé ; on croit qu'Apollon le dicte par la bouche de Melpomène ». L'indication sur la diction de Mlle Clairon est précieuse : elle montre que l'actrice dit les vers « comme de la prose », ce dont V* se plaindra dans une note de l'édition des Mémoires de Mme de Caylus .

2 Je vous embrasse tendrement .

 

09/04/2016

tant que je vivrai je serai fâché que les truites du lac de Genève soient si loin des saucissons de Bologne

... On dirait bien un de ces messages surréalistes de Radio Londres adressés aux résistants .

https://www.youtube.com/watch?v=9BDyEB4T84g

Si on veut en revenir au XXIè siècle, on peut proposer ce rapprochement aux candidats de Top Chef ; j'ai déjà goûté aux truites du lac de Genève ( lac, qui pour tout Suisse autre qu'un Genevois se nomme impérativement lac Léman ), mais j'ignore tout des saucissons bolognais, quoique fort amateur de sauce du même nom .

Allons, instruisons-nous avant de passer à table : http://culture.ulg.ac.be/jcms/prod_618855/fr/saucisse-de-bologne

 saucisse7

 Pas terriblement glamour, mais nous vivons dans un monde où il faut parfois montrer des selfies qui déroutent !

 

« Au marquis Francesco Albergati

Capacelli, senatore di Bologna

à Bologna

Au château de Ferney en Bourgogne

par Genève 1er mai 1761 1

Monsieur, ne jugez pas de mes sentiments par mon long silence ; je suis accablé de maladies et de travaux . Horace pourrait me dire Tu secanda marmora locas sub ipsum funus 2. Figurez-vous ce que c'est que d'avoir à défricher des déserts, et à bâtir des maisons à l'italienne par des Allobroges, d'avoir à finir l'Histoire du czar Pierre, et d'ajuster un théâtre pour des gens qui se portent bien, dans le temps qu'on n'en peut plus . Je crois que le signor Goldoni y serait lui-même embarrassé, et qu'il faudrait lui pardonner s'il était un peu paresseux avec ses amis .

Je reçois, dans le moment , son nouveau théâtre 3. Je partage, monsieur, mes remerciements entre vous et lui ; dès que j'aurai un moment à moi, je lirai ses nouvelles pièces, et je crois que j'y trouverai toujours cette variété et ce naturel charmant qui font son caractère . Je vois avec peine en ouvrant le livre, qu'il s'intitule , poète du duc de Parme4 ; il me semble que Térence ne s'appelait point le poète de Scipion ; on ne doit être le poète de personne, surtout, quand on est celui du public . Il me paraît que le génie n’est point une charge de cour, et que les beaux-arts ne sont pas faits pour être dépendants .

Je présente les sentiments de la plus vive reconnaissance à M. Paradisi ; je me flatte qu'il aura un peu pitié de mon état , et qu'il trouvera bon que je le joigne ici, avec vous, monsieur, au lieu de lui écrire en droiture ; je ne lui manderais pas des choses différentes de celles que je vous dis . Je lui dirais combien je l'estime, et à quel point je suis pénétré de l'honneur qu'il me fait . Vous voyez, monsieur, que je suis obligé de dicter mes lettres . Je n'ai plus la force d'écrire, j'ai toutes les infirmités de la vieillesse, mais dans le fond du cœur tous les goûts de la jeunesse , je crois que c'est ce qui me fait vivre . Comptez, monsieur, que tant que je vivrai je serai fâché que les truites du lac de Genève soient si loin des saucissons de Bologne , et que je serai toujours avec tous les sentiments que je vous dois, monsieur, votre très humble et très obéissant serviteur di cuore,

Voltaire. »

1 Les derniers mots « di cuore » sont autographes .

2 Toi, tout près du tombeau, tu fais tailler des marbres à façon ; Horace, Odes, II, xviii, 17-18 .

3 Delle comedie di Carlo Goldoni avvocato veneto tomo 1 [etc.], 1761 ; voir : http://doc.studenti.it/appunti/letteratura/edizioni-commedie-carlo-goldoni.html

et : https://it.wikipedia.org/wiki/Carlo_Goldoni

4 Dans sa dédicace à Philippe, duc de Parme, Goldoni se désigne lui-même comme son « serviteur, poète et pensionnaire. »

 

08/04/2016

Et mes prêtres, qui me chicanent sur des os de morts . Ah ! Je les mènerai bon train

...

 Afficher l'image d'origine

 

« A Charles-Augustin Ferriol, comte d'Argental

et à

Jeanne-Grâce Bosc du Bouchet, comtesse d'Argental

[avril-mai 1761] 1

Divins anges, daignez me renvoyer icelle quand vous l'aurez lue . Je n'ai que cet exemplaire .

Ce maître Le Dains 2 est un maître fat .

Et mes prêtres, qui me chicanent sur des os de morts .

Ah ! Je les mènerai bon train ; je leur apprendrai à respecter la piété d'un bienfaiteur de l'église . »

1 L'édition Suard place la lettre en 1761, et Moland précise « 8 mai » sur une suggestion de Suard à partir de l'envoi par V* à Damilaville d'un exemplaire unique de l'Appel aux nations ( voir les lettres des 8 et 9 mai 1761 à Damilaville ) ; mais « icelle » ne peut être cet ouvrage dont V* avait envoyé son « seul exemplaire » à d'Argental le 9 janvier 1761 ( voir lettre : http://voltaireathome.hautetfort.com/archive/2016/01/08/i... ) ; la date est fixée par la référence au cimetière déplacé par V* (« les os des morts » ) ; voir lettre du 22 mai 1761 à JR Tronchin et Théodore Tronchin où il dit : « Nous pourrons envoyer à l'évêque d'Annecy tous les os de morts de son prétendu cimetière, il en fera s'il veut des reliques, ou les mangera s'il manque de foin. » )

 

07/04/2016

il me fait l'honneur de venir dans ma petite cabane quand il en a envie

... Et pourquoi n'y revient-il pas aux beaux jours ?

DSCF0448 cabane.JPG

En marche ! comme dit l'autre .

En marge ! comme le lui reprochent ceux de son parti .

 

 

« A Henry Fox

[28 avril 1761] 1

Sr ,

Yr son is an English lad, and I an old french man . He is healthy, and I am sick, jet I love him with all my heart, not only for his father, but for himself . We are very free together, he does me the honour to come to my little cabane when he pleases ; we are to dine just now and to drink your health . 'Tis for me a good fortune to receive the son of the amiable and honour'd mr Fox who was formerly so kind to me ; if I were but sixty years old, I would come again to England, but I will live here and dye with the utmost respect 2, monsieur, votre très humble et très obéissant serviteur .

Voltaire . »

1 Le manuscrit olographe se trouvait autrefois dans les archives de Holland house ; édition princesse Marie Liechtenstein, 1874 . Le destinataire de cette lettre devait devenir premier lord Holland, et son fils, Stephen Fox, second lord Holland . La date est portée sur le manuscrit d'une autre main .

2 Votre fils est un jeune Anglais, et moi un Français âgé . Il est en bonne santé, et je suis malade , néanmoins je l'aime de tout mon cœur, non seulement pour son père, mais pour lui-même . Nous vivons très librement ensemble , il me fait l'honneur de venir dans ma petite cabane quand il en a envie ; nous allons précisément dîner et boire à votre santé . C'est pour moi une bonne fortune de recevoir le fils de l’aimable et de l'honoré M. Fox qui fut autrefois si bon pour moi ; si je n'avais que soixante ans, je retournerais en Angleterre ; mais je veux vivre ici et y mourir avec le plus grand respect ,... »

Voir page 836 : https://books.google.fr/books?id=-_hzQFklaZwC&pg=PA836&lpg=PA836&dq=henri+fox+et+voltaire&source=bl&ots=rAdzISztGg&sig=qKMRMfMsd63nq_BsgPVX7CK3d7U&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwiHr5zHu_zLAhXLuRQKHc4OB2oQ6AEIJzAD#v=onepage&q=henri%20fox%20et%20voltaire&f=false

et page 149 : https://books.google.fr/books?id=9YtIecPsAZoC&pg=PA149&lpg=PA149&dq=lord+holland+henry+fox+et+voltaire&source=bl&ots=D1HN8glKX3&sig=vQZkwxoTh4OALAu2h6sXyqvhE9M&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwi9m7anvPzLAhWIECwKHWd0BowQ6AEIJjAB#v=onepage&q=lord%20holland%20henry%20fox%20et%20voltaire&f=false

 

 

Qui magis clamat, magis sapit , comme dit Rabelais / Qui crie le plus est le plus sage

... Mais non, mais non ! c'est une blague . Humour rabelaisien !

Et tous ceux qui vocifèrent ne sont pas spécialement "sages", comme nous le prouvent les images des manifestants contre ci et mi, à tour de bras, et de gueules . Enormément d'opposition, propositions minuscules et/ou ridicules , comme d'hab' .

 

DSCF7736 crier fort sage.JPG

 

« A Pierre-Joseph Thoulier d'Olivet

[27 avril 1761] 1

Per deos immortales tibi incumbit ciceroniane Olivete officium (aut onus ) reddendi meam generoso Trubleto epistolam 2, qui a transmis la lettre doit transmettre la réponse, cela est du protocole des négociateurs . Je conçois vos peines care Olivete . Qui magis clamat, magis sapit 3, comme dit Rabelais . Si jamais vous êtes dégouté du sanctuaire des quarante, venez faire un petit tour chez vos compatriotes . Je serais enchanté de vous revoir et Mme Denis partagerait ma joie .

Je parle naïvement à l'abbé Trublet, vous verrez que je suis tout aussi simple que lui .

Qu'est-ce qu'une consultation de Mlle Clairon contre les excommunications 4? Quel effet cela fera-t-il? Je vous le demanderais si vous aimiez à écrire, mais vous êtes un paresseux … que j'aime .

V. »

1 La date donnée correspond au fait que V* répond à une lettre écrite vers le 20 avril 1761, elle-même réponse à la lettre du 10 avril 1761 à d'Olivet : http://voltaireathome.hautetfort.com/archive/2016/03/27/il-est-temps-de-prevenir-j-ai-presque-dit-d-arreter-la-decad-5780249.html

2 Par les dieux immortels, il te revient , d'Olivet cicéronien, la charge (ou le fardeau ) de remettre ma lettre au généreux Trublet . (aut onus) est ajouté au dessus de la ligne .

3 cher d'Olivet . Qui crie le plus est le plus sage .